decorrentes
Inglês
Flexões
resulting fromPalavras facilmente confundidas
consequentemergentstemmingNotas: Pode ser traduzido como 'resulting from' ou 'arising from' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consequent·emergent·stemming
consequent: Termo em português para 'resulting' quando indica consequência.emergent: Termo em português que pode traduzir 'resulting' quando indica origem.stemming: Indicates the origin or source from which something proceeds.
Antônimos
causative·original
Regência e colocações
resulting from
The damage resulting from the earthquake was significant.
Em português, corresponde a 'decorrentes de' ou 'resultantes de'.
resulting in
The delay in the project is resulting in increased costs.
Em português, corresponde a 'resultando em' ou 'levando a'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'resulting' é frequentemente traduzida para o português como 'decorrente' ou 'resultante', dependendo do contexto. Em português do Brasil, 'decorrente' carrega uma forte conotação de algo que emana de uma causa específica, sendo comum em textos formais e acadêmicos.
Espanhol
Flexões
derivados dePalavras facilmente confundidas
resultantesprovenientesconsecuentesNotas: A tradução pode variar entre 'derivados', 'resultantes' ou 'provenientes' conforme o contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
resultantes·provenientes·originados
resultantes: Termo em português para 'derivados' quando indica consequência.provenientes: Termo em português que pode traduzir 'derivados' quando indica resultado.originados: Similar a provenientes, con énfasis en el punto de partida.
Antônimos
causantes·originales
Regência e colocações
derivados de
Las consecuencias derivadas de la guerra fueron terribles.
Em português, corresponde a 'decorrentes de' ou 'resultantes de'.
derivados en
Los cambios derivados en la política económica afectaron a la industria.
Em português, pode ser traduzido como 'decorrentes em' ou 'resultantes em'.
Contexto cultural e nuances
No português do Brasil, 'derivados' é menos comum que 'decorrentes' ou 'resultantes' para expressar consequência, mas é usado, especialmente em contextos mais técnicos ou quando se refere a produtos que provêm de uma matéria-prima (ex: 'produtos derivados do petróleo'). A tradução direta do espanhol 'derivados' para 'decorrentes' ou 'resultantes' é geralmente a mais adequada.
EN: resulting · ES: derivados