dedicai
Inglês
Flexões
dedicatededicatesdedicateddedicatingPalavras facilmente confundidas
devotecommitallocateassignNotas: The Portuguese 'dedicai' is the imperative form for 'vós' (you plural, archaic/formal). The English 'dedicate' can be used for any 'you'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devote·commit·allocate
devote: Implica forte comprometimento, similar a 'consagrar'.commit: Sugere prometer-se ou alocar recursos a um propósito específico.allocate: More neutral, referring to assigning resources like time or money.
Antônimos
neglect·waste
Regência e colocações
dedicate oneself to something/someone
She dedicated herself to helping the poor.
Uso pronominal com a preposição 'to' em inglês.
dedicate something to someone/something
He dedicated the award to his parents.
Direct object followed by the preposition 'to'.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'dedicate' é amplamente utilizado. A forma 'dedicai' em português (vós, imperativo/subjuntivo) é raramente usada no Brasil contemporâneo, onde 'vocês' (terceira pessoa) é preferido. A tradução direta para o inglês 'dedicate' abrange o sentido, mas a nuance de formalidade/arcaísmo do 'vós' não se reflete diretamente na conjugação inglesa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dedicaddedicadmededicadnosPalavras facilmente confundidas
dedicadmededicarondedicabaNotas: The Portuguese 'dedicai' is the imperative form for 'vós' (you plural, archaic/formal). The Spanish 'dedicad' is the imperative form for 'vosotros' (you plural, informal in Spain, formal in some Latin
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consagrar·emplear·destinar
consagrar: Implica um uso mais solene ou religioso.emplear: Usar tempo ou recursos em uma atividade.destinar: Reservar algo para un propósito específico.
Antônimos
negligenciar·desperdiciar
Regência e colocações
dedicarse a algo/alguien
Se dedicó por completo a su trabajo.
Uso pronominal com a preposição 'a' em espanhol.
dedicar algo a alguien/algo
Le dedicó unas palabras de agradecimiento.
Objeto directo seguido de la preposición 'a'.
Contexto cultural e nuances
A forma 'dedicad' em espanhol é o imperativo para 'vós' (vosotros). No Brasil, o uso de 'vós' é raro, sendo 'vocês' (terceira pessoa) mais comum. A tradução direta para o espanhol 'dedicad' reflete o uso formal ou regional de 'vosotros'. O verbo 'dedicar' tem um significado muito similar ao português e inglês.
Conjugação verbal
EN: dedicate · ES: dedicad