Palavras
Traduzir de:

dedurasse

InglêsInglês

to snitch(verbo)

Flexões

snitchedsnitching
Exemplos de uso
"He hoped his friend wouldn't snitch on him."→ "Ele esperava que seu amigo não o dedurasse."
"The kid got in trouble because he decided to snitch on his classmates."→ "Ele decidiu dedurar seus cúmplices para conseguir uma pena mais leve."(Exemplo de uso do verbo 'to snitch' no sentido de delatar para obter benefício próprio.)Uso de 'to snitch' em contexto legal
"He was known as a snitch after he told the police about the robbery."→ "Não seja um dedo-duro; concordamos em manter segredo."(Exemplo de uso do substantivo 'snitch' como um aviso contra a delação.)Uso de 'snitch' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

to snatchto stitchto ditch

Notas: A forma 'dedurasse' corresponde ao subjuntivo imperfeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to rat out·to squeal

to rat out: Expressão idiomática informal com o mesmo sentido de dedurar.to squeal: Informal, frequentemente usado para indicar que alguém contou tudo a uma autoridade.

Antônimos

to protect·to cover for

Regência e colocações

snitch on someone

Don't snitch on me to the teacher!

A regência mais comum é com a preposição 'on', indicando a pessoa ou grupo que está sendo delatado.

snitch about something

He refused to snitch about the details of their plan.

Menos comum, mas pode ser usado para indicar o assunto sobre o qual se está falando.

Contexto cultural e nuances

O termo 'snitch' em inglês, tanto como verbo ('to snitch') quanto como substantivo ('a snitch'), carrega uma forte conotação negativa, similar ao 'dedo-duro' ou 'dedurar' em português. É associado à traição, falta de lealdade e é frequentemente desaprovado em contextos sociais, escolares e até criminais. O uso do verbo pode implicar a revelação de informações confidenciais ou atividades ilícitas.

Conjugação verbal

Infinitivoto snitch
Presentesnitch / snitches
Passadosnitched
Particípiosnitched
Gerúndiosnitching

EspanholEspanhol

chivarse(verbo)

Flexões

chivéchivando
Exemplos de uso
"Ojalá no se chivara de mí."→ "Tomara que ele não se dedurasse de mim."(Informal.)
"Si se chivase de nuestro secreto, todo estaría arruinado."→ "Se ele se dedurasse sobre nosso segredo, tudo estaria arruinado."(Exemplo de uso do verbo 'chivarse' no subjuntivo imperfeito, indicando uma hipótese negativa.)Uso do subjuntivo em 'chivarse'
"El niño se chivó a la maestra de que su compañero no había hecho la tarea."→ "O menino dedurou para a professora que o colega não tinha feito a tarefa."(Exemplo do uso do verbo 'chivarse' no pretérito perfeito simples, indicando a ação de delatar.)Tempo verbal em 'chivarse'

Palavras facilmente confundidas

chivarse dechivatochivardos

Notas: A forma 'dedurasse' corresponde ao subjuntivo imperfeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

delatar·sopletear

delatar: Sinônimo direto em português, com a mesma conotação negativa de traição.sopletear: Mais genérico, pode indicar a revelação de um segredo sem necessariamente implicar malícia.

Antônimos

proteger·ocultar

Regência e colocações

chivarse de algo

No te chives de lo que hablamos.

O verbo é frequentemente seguido pela preposição 'de' para indicar o assunto revelado.

chivarse a alguien

Se chivó a su madre de que había roto el jarrón.

Pode ser usado com a preposição 'a' para indicar a pessoa a quem a informação é dada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chivarse' em espanhol, assim como 'dedurar' em português e 'to snitch' em inglês, carrega uma forte carga negativa. Implica traição, deslealdade e falta de discrição, sendo desaprovado socialmente. É frequentemente usado em contextos informais para descrever a ação de contar segredos ou delatar alguém, especialmente para figuras de autoridade. A forma pronominal indica que a ação recai sobre o próprio sujeito ou envolve sua participação direta na revelação.

Conjugação verbal

Infinitivoto snitch
Presentesnitch / snitches
Passadosnitched
Particípiosnitched
Gerúndiosnitching
dedurasse

EN: to snitch · ES: chivarse

PalavrasConectando idiomas e culturas