defendidas
Inglês
Flexões
defendedPalavras facilmente confundidas
protectedguardedsupportedvindicatedNotas: Past participle of 'to defend', used as an adjective.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
protected·guarded·supported
protected: Implies keeping safe from harm or damage.guarded: Suggests vigilance and protection against intrusion or attack.supported: Used when referring to arguments, ideas, or causes that have been upheld or advocated for.
Antônimos
attacked·abandoned·refuted
Regência e colocações
defended from
The castle was defended from the enemy.
Indica a fonte da ameaça.
defended by
The research was defended by a team of scientists.
Indica quem realizou a defesa.
defended against
The country was defended against invasion.
Indica o tipo de ameaça.
Contexto cultural e nuances
O termo 'defended' em inglês abrange tanto a proteção física contra perigos quanto a sustentação de argumentos ou posições. A escolha entre 'defended', 'protected', 'guarded' ou 'supported' depende do contexto específico. 'Defended' frequentemente implica uma ação ativa contra uma ameaça ou oposição, enquanto 'protected' e 'guarded' focam mais na segurança e vigilância. 'Supported' é mais comum em contextos de ideias ou causas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
defendidasPalavras facilmente confundidas
protegidasrespaldadasamparadasNotas: Forma feminina plural do particípio passado de 'defender'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
protegidas·respaldadas·amparadas
protegidas: Enfatiza la seguridad contra el peligro o el daño.respaldadas: Se usa para ideas o argumentos que han sido apoyados y mantenidos.amparadas: Sugiere apoyo y ayuda, especialmente en situaciones de vulnerabilidad.
Antônimos
atacadas·abandonadas·refutadas
Regência e colocações
defended from
Las tierras fueron defendidas de los invasores.
Indica a origem da ameaça.
defended by
Las tesis fueron defendidas por académicos.
Indica quem realizou a defesa.
defended against
La ciudad fue defendida contra el asedio.
Indica o tipo de ameaça.
Contexto cultural e nuances
O termo 'defendidas' em espanhol, assim como em português, abrange tanto a proteção física contra perigos quanto a sustentação de argumentos ou posições. A escolha entre 'defendidas', 'protegidas', 'respaldadas' ou 'amparadas' depende do contexto específico. 'Defendidas' frequentemente implica uma ação ativa contra uma ameaça ou oposição, enquanto 'protegidas' e 'amparadas' focam mais na segurança e apoio. 'Respalda das' é mais comum em contextos de ideias ou causas.
Conjugação verbal
EN: defended · ES: defendidas