Palavras
Traduzir de:

definha

InglêsInglês

waste away(verbo)

Flexões

wastes awaywasted awaywasting away
Exemplos de uso
"The patient wastes away day by day."→ "O doente definha a cada dia."
"The patient's hope wastes away each day."→ "A esperança do doente definha a cada dia."(Nota de registo em português sobre o uso figurado.)Esperança definha
"Without food, the cattle waste away quickly."→ "Sem alimento, o gado definha rapidamente."(Nota de registo em português sobre perda física.)Gado definha

Palavras facilmente confundidas

fade awaylanguishdiminish

Notas: Expressão comum para perda de saúde ou força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

emaciate·languish·wane

emaciate: Tornar-se ou ficar extremamente magro, especialmente como resultado de sofrimento, doença ou fome extrema.languish: Sofrer ou ser mantido num lugar ou condição que deixa fraco e cansado; falhar em ser bem-sucedido ou em progredir.wane: Tornar-se menor ou mais fraco; diminuir em força ou intensidade.

Antônimos

strengthen·thrive·gain weight

Regência e colocações

waste away [from/with something]

He wasted away from a mysterious illness.

Indica a causa da deterioração.

waste away [in something]

His spirit wasted away in captivity.

Indica a condição ou o ambiente de deterioração.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'waste away' em inglês descreve uma deterioração física progressiva, frequentemente associada a doenças graves, fome ou negligência. Transmite uma imagem de enfraquecimento e perda de substância. Em português do Brasil, 'definha' capta essa ideia de declínio gradual, sendo aplicável tanto a contextos físicos quanto a estados abstratos como a esperança ou a vitalidade de um projeto.

Conjugação verbal

Infinitivoto waste away
Presentewaste away / wastes away
Passadowasted away
Particípiowasted away
Gerúndiowasting away

EspanholEspanhol

debilitarse(verbo)

Flexões

debilitarsese debilitase debilitódebilitándose
Exemplos de uso
"El enfermo se debilita día a día."→ "O doente definha a cada dia."(Usado para perda de saúde ou força física.)
"La esperanza del enfermo se debilita cada día."→ "A esperança do doente definha a cada dia."(Nota em português sobre o uso figurado.)Esperança definha
"Sin alimento, el ganado se debilita rápidamente."→ "Sem alimento, o gado definha rapidamente."(Nota em português sobre perda física.)Gado definha

Palavras facilmente confundidas

adelgazarsedebilitarsemenguar

Notas: Tradução direta para perda de força ou saúde.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adelgazarse·debilitarse·menguar

adelgazarse: Perder peso corporal.debilitarse: Perder força ou vigor.menguar: Diminuir em intensidade ou quantidade.

Antônimos

fortalecerse·engordar·prosperar

Regência e colocações

debilitarse [por algo]

El enfermo se debilita por la falta de cuidados.

Indica a causa da debilidade.

debilitarse [en algo]

Su ánimo se debilita en la adversidad.

Indica a circunstância ou o âmbito onde ocorre a debilidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'debilitarse' corresponde bem ao português 'definha' quando se refere a uma perda gradual de força, saúde ou vigor. A aplicação é semelhante, abrangendo tanto o aspecto físico quanto o emocional ou abstrato. A ideia central de declínio progressivo é compartilhada entre as duas línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo me debilito, tú te debilitas, él/ella/usted se debilita, nosotros/nosotras nos debilitamos, vosotros/vosotras os debilitáis, ellos/ellas/ustedes se debilitan
Pretéritoyo me debilité, tú te debilitaste, él/ella/usted se debilitó, nosotros/nosotras nos debilitamos, vosotros/vosotras os debilitasteis, ellos/ellas/ustedes se debilitaron
Particípiodebilitado
definha

EN: waste away · ES: debilitarse

PalavrasConectando idiomas e culturas