Palavras
Traduzir de:

defluir

InglêsInglês

flow(verb)

Flexões

flowsflowedflowing
Exemplos de uso
"The river began to flow more slowly after the drought."→ "O rio começou a defluir mais lentamente após a seca."
"The river flows into the sea."→ "A água começou a defluir lentamente pelo canal."(Nota sobre o uso de 'flow' para escoamento de líquidos.)Escoamento de água
"The conversation began to flow naturally."→ "Dessa decisão defluem novas responsabilidades para a equipe."(Nota sobre o uso de 'flow' para indicar consequências ou derivações.)Consequências de uma decisão
"Economic growth stems from increased investment."→ "O crescimento econômico provém/deriva de um aumento no investimento."(Shows a cause-and-effect relationship, where 'stem from' indicates origin.)Origin of economic growth

Palavras facilmente confundidas

fleefloodflushstream

Notas: Pode ser usado para líquidos ou para o fluxo de eventos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stream·gush·emanate·originate

stream: Movimento contínuo, especialmente de líquidos, gases ou eletricidade.gush: Movimentar-se de forma contínua e suave, como um riacho.emanate: Originar-se ou ser produzido por uma fonte.originate: Ter origem ou ser causado por algo.

Antônimos

stagnate·halt·blockade

Regência e colocações

flow from

Success often flows from hard work.

Indica a origem ou causa.

flow into

The Nile River flows into the Mediterranean Sea.

Indica o caminho ou meio pelo qual algo se move.

flow with

Her eyes flowed with tears.

Indica o destino ou ponto de chegada.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'flow' abrange tanto o sentido literal de movimento contínuo (como água, tráfego, ideias) quanto o sentido figurado de origem ou consequência. Em português, 'defluir' cobre ambos os sentidos, mas 'fluir' é mais comum para o movimento geral, enquanto 'defluir' pode ter uma conotação mais específica de escoamento ou de derivação. Em inglês, 'flow' é bastante versátil, podendo ser usado em contextos técnicos (fluxo de dados) e abstratos (fluxo de pensamento).

Conjugação verbal

Infinitivoto flow
Presenteflow, flows
Passadoflowed
Particípioflowed
Gerúndioflowing

EspanholEspanhol

fluir(verbo)

Flexões

fluyofluyesfluyefluimosfluísfluyen
Exemplos de uso
"El río comenzó a fluir más lentamente después de la sequía."→ "O rio começou a defluir mais lentamente após a seca."(Usado para o movimento de líquidos.)
"El agua comenzó a fluir lentamente por el canal."→ "A água começou a defluir lentamente pelo canal."(Nota sobre o uso de 'fluir' para escoamento de líquidos.)Escoamento de água
"De esa decisión emanan nuevas responsabilidades para el equipo."→ "Dessa decisão defluem novas responsabilidades para a equipe."(Nota sobre o uso de 'emanar' para indicar origem ou derivação.)Consequências de uma decisão

Palavras facilmente confundidas

influirrefluirconfluirdiluir

Notas: Principalmente para líquidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

correr·manar·emanar·provenir

correr: Movimento contínuo, especialmente de líquidos.manar: Escoar, correr (geralmente líquidos).emanar: Ter origem ou causa em algo.provenir: Ter origem ou causa em algo.

Antônimos

estancarse·retener·bloquear

Regência e colocações

fluir de

La alegría fluye de la gratitud.

Indica a origem ou causa.

fluir por

El agua fluye por el cauce del río.

Indica o caminho ou meio pelo qual algo se move.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'fluir' é o equivalente mais direto para o sentido literal de 'defluir' (escoar, correr líquidos). Para o sentido figurado de 'derivar' ou 'originar', usam-se comumente 'emanar de', 'provenir de' ou 'derivar de'. 'Fluir' em sentido figurado pode ser usado, mas é menos específico para indicar a causa direta que 'emanar' ou 'provenir'.

Conjugação verbal

Infinitivoto flow
Presenteflow, flows
Passadoflowed
Particípioflowed
Gerúndioflowing
defluir

EN: flow · ES: fluir

PalavrasConectando idiomas e culturas