Palavras
Traduzir de:

deflúvio

InglêsInglês

outflow(noun)
Exemplos de uso
"The outflow of rainwater was intense after the storm."→ "O deflúvio das águas pluviais foi intenso após a tempestade."
"The outflow of water from the dam was carefully controlled."→ "O deflúvio de água da barragem foi cuidadosamente controlado."(Descrição técnica de gestão de água.)Outflow de água
"A slow outflow of sediment was observed at the riverbed."→ "Observou-se um deflúvio lento de sedimento no leito do rio."(Relatório de observação geológica.)Outflow de sedimento
"The company reported a significant outflow of cash in the last quarter."→ "A empresa reportou um outflow significativo de caixa no último trimestre."(Financial reporting.)Outflow of cash

Palavras facilmente confundidas

influxinfloweffluxdischargeflow

Notas: Termo geral para o movimento de saída de fluidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discharge·effluence·drainage

discharge: Termo menos comum em português para o ato de escoar.effluence: Ação de escoar, de sair de um lugar.drainage: Movimento contínuo, corrente.

Antônimos

inflow·influx·accumulation

Regência e colocações

outflow of [substance]

The outflow of capital from the country raised concerns.

Especifica o que está saindo.

outflow from [source]

The outflow from the reservoir is regulated.

Indica a origem do fluxo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'outflow' em inglês é frequentemente traduzido para o português como 'deflúvio', 'escoamento' ou 'fluxo', dependendo do contexto. Em finanças, 'outflow' refere-se à saída de dinheiro ou capital. Em hidrologia, é o escoamento de água. A palavra 'deflúvio' em português é mais formal e menos usada que 'escoamento' ou 'fluxo'. O uso de 'outflow' diretamente em português é um anglicismo, por vezes encontrado em contextos de negócios ou tecnologia.

EspanholEspanhol

desagüe(noun)
Exemplos de uso
"El desagüe de las aguas pluviales fue intenso después de la tormenta."→ "O deflúvio das águas pluviais foi intenso após a tempestade."(Refere-se ao escoamento de líquidos.)
"El desagüe de agua de lluvia causó inundaciones en la región."→ "O deflúvio de água da chuva causou alagamentos na região."(Descrição de um evento natural.)Desagüe de água
"Se observó un lento desagüe de sedimentos en el fondo del río."→ "Observou-se um deflúvio lento de sedimento no leito do rio."(Relato de observação geológica.)Desagüe de sedimentos
"El desagüe principal del edificio necesita mantenimiento."→ "O desagüe principal do edifício necessita de manutenção."(Descripción de infraestructura urbana.)Desagüe principal

Palavras facilmente confundidas

salidaflujoalcantarilladesagoteefluvio

Notas: Termo comum para escoamento, especialmente de água.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salida·flujo·alcantarillado

salida: Termo menos comum em português para o ato de escoar.flujo: Ação de escoar, de sair de um lugar.alcantarillado: Movimento contínuo, corrente.

Antônimos

entrada·acumulación·embalse

Regência e colocações

desagüe de [sustancia]

El desagüe de aguas residuales debe ser tratado.

Indica o que está escoando.

desagüe hacia [destino]

El desagüe hacia el mar está controlado.

Indica o destino do fluxo.

desagüe pluvial

El sistema de desagüe pluvial de la ciudad es eficiente.

Se refiere específicamente al agua de lluvia.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'desagüe' é uma palavra de origem espanhola, raramente usada. O termo mais comum para o ato de escoar água, especialmente de chuva ou residual, é 'escoamento' ou 'drenagem'. 'Deflúvio' é um sinônimo mais formal e menos frequente. 'Desagüe' pode ser compreendido em contextos de proximidade com o espanhol ou em discussões sobre sistemas de saneamento que utilizam terminologia internacional.

deflúvio

EN: outflow · ES: desagüe

PalavrasConectando idiomas e culturas