degradava-se
Inglês
Flexões
degradedegradesdegradingdegradeddegradesdegradingPalavras facilmente confundidas
degradeddeclinedworseneddecayedNotas: A forma 'degrading' pode ser usada como adjetivo ou particípio, mas 'degraded' é o particípio passado mais comum para descrever o estado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deteriorated·worsened·declined
deteriorated: Tradução mais comum para perda de qualidade ou estado.worsened: Usado para indicar uma piora geral.declined: Sugere uma diminuição em valor ou condição.
Antônimos
improved·enhanced·recovered
Regência e colocações
deteriorate + into
The situation deteriorated into chaos.
Indica o estado resultante.
deteriorate + from
The paint deteriorated from exposure to the sun.
Indica a causa do declínio.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'deteriorated' (passado de 'deteriorate') é frequentemente usada para descrever a decadência física ou funcional. Em português do Brasil, 'degradava-se' pode ter uma conotação mais forte de perda de dignidade ou moral, que 'deteriorated' nem sempre carrega. Para esses casos, 'degraded' ou 'worsened' podem ser mais apropriados em inglês, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
degradardegradódegradabadegradaráPalavras facilmente confundidas
se deteriorabase empeorabase corrompíaNotas: O verbo 'degradar' em espanhol tem significados semelhantes ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deteriorated·worsened·declined
deteriorated: Sinônimo direto para perda de qualidade ou estado.worsened: Usado para indicar uma piora geral.declined: Enfatiza a perda de moral ou ética.
Antônimos
improved·enhanced·recovered
Regência e colocações
deteriorate + into
The situation deteriorated into chaos.
Indica o estado resultante.
deteriorate + from
The paint deteriorated from exposure to the sun.
Indica a causa do declínio.
Contexto cultural e nuances
O tempo verbal 'se degradaba' (pretérito imperfeito do indicativo) em espanhol, assim como em português, descreve uma ação contínua ou habitual no passado. Em espanhol, 'degradarse' abrange tanto a deterioração física quanto a moral, similar ao português. A escolha entre 'deteriorarse' e 'degradarse' pode depender da ênfase: 'deteriorarse' foca mais na perda de qualidade ou estado, enquanto 'degradarse' pode ter uma conotação mais forte de perda de dignidade ou valor.
Conjugação verbal
EN: deteriorated · ES: se degradaba