Palavras
Traduzir de:

dei-de-ombros

InglêsInglês

shrug(verb)

Flexões

shrugsshruggedshrugging
Exemplos de uso
"He just shrugged when I asked him about the project."→ "Ele apenas deu de ombros quando perguntei sobre o projeto."
"He gave a shrug when asked about his plans."→ "Ele deu um encolher de ombros quando perguntado sobre seus planos."(Uso do substantivo 'shrug' para indicar o gesto.)Uso de 'shrug' como substantivo em inglês
"Don't just shrug; tell me what you think."→ "Não dê apenas de ombros; diga-me o que você pensa."(Uso do verbo 'shrug' como comando ou sugestão.)Uso de 'shrug' como verbo em inglês

Palavras facilmente confundidas

shrug offshrug shoulders

Notas: O gesto de encolher os ombros é universalmente associado à indiferença.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismiss·disregard

dismiss: Descartar algo como sem importância.disregard: Ignorar ou não levar em conta.

Antônimos

care about·engage with

Regência e colocações

to shrug (one's shoulders)

He shrugged his shoulders.

Ação de encolher os ombros.

to shrug off + something

She shrugged off the rumors.

Ignorar ou descartar algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'shrug' pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo, referindo-se tanto à ação de encolher os ombros quanto ao próprio gesto. É uma expressão muito comum para denotar incerteza, indiferença ou falta de conhecimento. O verbo 'to shrug off' é particularmente usado para indicar que alguém está ignorando ou minimizando um problema, crítica ou sentimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto shrug
PresenteI shrug, you shrug, he/she/it shrugs, we shrug, you shrug, they shrug
PassadoI shrugged, you shrugged, he/she/it shrugged, we shrugged, you shrugged, they shrugged
Particípioshrugged
Gerúndioshrugging

EspanholEspanhol

encogerse de hombros(verbo)
Exemplos de uso
"Se encogió de hombros cuando le pregunté por el proyecto."→ "Ele deu de ombros quando perguntei sobre o projeto."(Esta é a expressão idiomática mais comum em espanhol para o mesmo significado.)
"Él se encogió de hombros cuando le preguntaron por sus planes."→ "Ele deu um encolher de ombros quando perguntado sobre seus planos."(Uso do verbo pronominal 'encogerse de hombros' para indicar o gesto.)Uso de 'encogerse de hombros' em espanhol
"No te encojas de hombros; dime qué piensas."→ "Não dê apenas de ombros; diga-me o que você pensa."(Uso do verbo pronominal como comando ou sugestão.)Uso de 'encogerse de hombros' como verbo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

encoger los hombrossubir los hombros

Notas: Similar ao português e inglês, o gesto é o mesmo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignorar·desentenderse

ignorar: Não prestar atenção ou não levar em conta.desentenderse: Mostrar falta de interesse ou responsabilidade.

Antônimos

preocuparse por·involucrarse en

Regência e colocações

encogerse de hombros + ante algo/alguien

Se encogió de hombros ante la pregunta.

Indica indiferença ou falta de resposta.

encogerse de hombros + que...

Se encogió de hombros que no sabía la solución.

Expressa desconhecimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'encogerse de hombros' é um verbo pronominal que descreve a ação física de levantar e baixar os ombros, geralmente para expressar ignorância, indiferença ou impotência. É o equivalente direto do português 'dar de ombros' e do inglês 'to shrug'. O gesto é universalmente compreendido e pode substituir a necessidade de palavras.

Conjugação verbal

Presenteyo me encojo de hombros, tú te encoges de hombros, él/ella se encoge de hombros, nosotros nos encogemos de hombros, vosotros os encogéis de hombros, ellos/ellas se encogen de hombros
Pretéritoyo me encogí de hombros, tú te encogiste de hombros, él/ella se encogió de hombros, nosotros nos encogimos de hombros, vosotros os encogisteis de hombros, ellos/ellas se encogieron de hombros
Particípioencogido de hombros
dei-de-ombros

EN: shrug · ES: encogerse de hombros

PalavrasConectando idiomas e culturas