Palavras
Traduzir de:

dei-um-corte

InglêsInglês

cut short(expressão verbal)

Flexões

cut shortcuts shortcutting shortcut short
Exemplos de uso
"The YouTuber cut the video short before the climax."→ "O YouTuber deu um corte no vídeo antes do clímax."
"The meeting was cut short due to an emergency."→ "A reunião foi interrompida abruptamente devido a uma emergência."(Nota sobre o uso em português para descrever o término prematuro de um evento.)Reunião interrompida
"He cut his speech short when he realized he was running out of time."→ "Ele encurtou seu discurso quando percebeu que estava ficando sem tempo."(Illustrates a deliberate decision to shorten an activity.)Speech cut short

Palavras facilmente confundidas

shorteninterruptabruptly end

Notas: Refere-se à interrupção de algo que estava em andamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrupt·abbreviate

interrupt: Termo geral para parar algo.abbreviate: Indica que algo se tornou mais curto do que o planejado.

Antônimos

continue·extend

Regência e colocações

cut something short

They had to cut their vacation short because of the storm.

O verbo frasal 'cut short' geralmente requer um objeto direto.

be cut short

His life was tragically cut short.

Used in the passive voice, often for significant events or lives.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cut short' em inglês é frequentemente usada para descrever o fim prematuro de algo, como uma conversa, um vídeo, uma vida ou um discurso. Implica que o término ocorreu antes do esperado ou planejado. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'interromper abruptamente' ou 'encurtar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto cut short
Presentecut short / cuts short
Passadocut short
Particípiocut short
Gerúndiocutting short

EspanholEspanhol

cortar bruscamente(expressão verbal)

Flexões

corta bruscamentecortó bruscamentecortando bruscamente
Exemplos de uso
"El youtuber cortó bruscamente el video antes del clímax."→ "O YouTuber deu um corte brusco no vídeo antes do clímax."(Indica uma interrupção repentina.)
"El vídeo se cortó bruscamente al final."→ "O vídeo foi cortado abruptamente no final."(Nota sobre o uso em português para descrever o término súbito de um vídeo.)Vídeo cortado abruptamente
"Tuvimos que cortar bruscamente la conversación porque se nos hacía tarde."→ "Tivemos que interromper abruptamente a conversa porque estávamos atrasados."(Ejemplo de una interrupción voluntaria y repentina de una charla.)Conversación cortada bruscamente

Palavras facilmente confundidas

interrumpiracortarfinalizar de repente

Notas: Enfatiza a natureza súbita da interrupção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrumpir·acortar

interrumpir: Termo geral para parar algo.acortar: Indica que algo se tornou mais curto do que o planejado.

Antônimos

continuar·prolongar

Regência e colocações

cortar algo bruscamente

El director cortó bruscamente la película para ajustarse al horario.

O verbo 'cortar' é usado transitivamente com um objeto direto.

cortarse bruscamente

La transmisión se cortó bruscamente en el momento culminante.

Puede usarse de forma pronominal para indicar que algo terminó de forma abrupta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cortar bruscamente' em espanhol é equivalente a 'cut short' em inglês. Em português, a tradução mais comum é 'interromper abruptamente' ou 'encurtar', dependendo do contexto. Refere-se à ação de terminar algo de forma repentina.

Conjugação verbal

Presenteyo corto bruscamente, tú cortas bruscamente, él/ella corta bruscamente, nosotros cortamos bruscamente, vosotros cortáis bruscamente, ellos/ellas cortan bruscamente
Pretéritoyo corté bruscamente, tú cortaste bruscamente, él/ella cortó bruscamente, nosotros cortamos bruscamente, vosotros cortasteis bruscamente, ellos/ellas cortaron bruscamente
Particípiocortado bruscamente
dei-um-corte

EN: cut short · ES: cortar bruscamente

PalavrasConectando idiomas e culturas