Palavras
Traduzir de:

deixa-com-a-gente

InglêsInglês

leave it to us(expression)
Exemplos de uso
"Don't worry about the presentation, leave it to us."→ "Não se preocupe com a apresentação, deixa com a gente."
"Don't worry about the presentation, leave it to us!"→ "Nós cuidaremos do relatório, deixa com a gente."(Indica que o grupo assumiu a responsabilidade pela tarefa mencionada.)Cuidado com relatórios
"If the project gets difficult, leave it to us."→ "Não se preocupe com os arranjos, deixa com a gente."(Transmite segurança e alivia a preocupação de outra pessoa.)Arranjos e preocupações
"We'll handle the client communication, just leave it to us."→ "Se houver algum problema, deixa com a gente."(Sugere que o grupo está preparado para lidar com problemas que possam surgir.)Lidar com problemas

Palavras facilmente confundidas

let us handle itwe've got thisit's on us

Notas: Expressão idiomática que transmite confiança e responsabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we've got it covered·it's in our hands·you can relax

we've got it covered: Enfatiza a posse da tarefa.it's in our hands: Indica capacidade de gerenciamento.you can relax: Foca em tranquilizar a outra parte.

Antônimos

you're on your own·we can't help

Regência e colocações

leave it to us

Leave the troubleshooting to us; we're the experts.

Estrutura padrão para delegar tarefas.

leave [task] to us

Leave the final decision to us.

Uso idiomático comum, onde 'it' se refere a uma tarefa ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave it to us' em inglês é amplamente utilizada para indicar que uma tarefa, problema ou responsabilidade foi assumida pelo falante e seu grupo. Ela transmite confiança, competência e a intenção de aliviar a carga de outra pessoa. É comum em ambientes profissionais e informais, funcionando como uma garantia de que o assunto está em boas mãos.

EspanholEspanhol

déjalo con nosotros(expression)
Exemplos de uso
"No te preocupes por la cena, déjalo con nosotros."→ "Não se preocupe com o jantar, deixa com a gente."(Indica que o grupo se encarregará do assunto.)
"No te preocupes por la organización, déjalo con nosotros."→ "Não se preocupe com a organização, deixa com a gente."(Indica que o grupo assumiu a responsabilidade pela organização.)Organização de eventos
"Si el proyecto se complica, déjalo con nosotros."→ "Se o projeto complicar, deixa com a gente."(Transmite confiança na capacidade de resolver problemas complexos.)Resolução de projetos
"La entrega es nuestra responsabilidad, déjalo con nosotros."→ "A entrega é nossa responsabilidade, deixa com a gente."(Enfatiza a posse e a exclusividade da tarefa.)Responsabilidade de entrega

Palavras facilmente confundidas

déjanos hacerlonosotros nos encargamosqueda de nuestra cuenta

Notas: Expressão que denota confiança e delegação de responsabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nosotros nos encargamos·queda bajo nuestra responsabilidad·puedes confiar en nosotros

nosotros nos encargamos: Enfatiza a transferência total da responsabilidade.queda bajo nuestra responsabilidad: Afirma a intenção de realizar a tarefa.puedes confiar en nosotros: Destaca a confiança depositada no grupo.

Antônimos

hazlo tú mismo·no es asunto nuestro

Regência e colocações

dejar [algo] con nosotros

Deja el informe con nosotros; nos aseguraremos de que sea perfecto.

Estrutura comum para delegar tarefas.

déjalo con nosotros

Deja la negociación con el cliente con nosotros.

Uso idiomático onde 'lo' se refere à tarefa ou responsabilidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'déjalo con nosotros' em espanhol é usada para indicar que uma tarefa ou responsabilidade foi delegada ao falante e seu grupo. Ela transmite confiança e segurança, assegurando à outra pessoa que o assunto está em boas mãos. É uma forma comum de aliviar preocupações e demonstrar capacidade de gerenciamento.

deixa-com-a-gente

EN: leave it to us · ES: déjalo con nosotros

PalavrasConectando idiomas e culturas