Palavras
Traduzir de:

deixai-como-garantia

InglêsInglês

leave as collateral(verb phrase)
Exemplos de uso
"He left the car as collateral for the loan."→ "Ele deixou o carro como garantia do empréstimo."
"The debtor was forced to leave the car to him as collateral."(Situação em que um bem é entregue para assegurar um pagamento.)Uso de 'deixar como garantia'
"He had to leave the jewelry as collateral to get the loan."(Entrega de bens de valor para obter crédito.)Exemplo de 'deixar como garantia'

Palavras facilmente confundidas

leave as securitydeposit as pledgehand over as pawn

Notas: Collateral is the most common term for something pledged as security for repayment of a loan.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pledge as security·deposit as security

pledge as security: Sinônimo direto, com ênfase na ideia de segurança.deposit as security: Implica um ato formal de depósito para garantir um acordo.

Antônimos

retrieve the collateral·reclaim the asset

Regência e colocações

leave [something] as collateral [for/to someone]

He decided to leave his watch as collateral for the loan.

A preposição 'for' ou 'to' é frequentemente usada para especificar o propósito ou o destinatário.

put [something] up as collateral

They had to put up their house as collateral.

Uma construção de verbo frasal comum com o mesmo significado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave as collateral' é uma forma comum em inglês de descrever o ato de entregar um ativo a um credor para garantir uma dívida ou obrigação. Este ativo, conhecido como 'collateral', pode ser apreendido pelo credor se o devedor não cumprir o acordo. É um conceito fundamental em finanças e direito, aplicável a vários tipos de empréstimos e transações.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave as collateral
Presenteleave as collateral
Passadoleft as collateral
Particípioleft as collateral
Gerúndioleaving as collateral

EspanholEspanhol

dejar como garantía(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejó el coche como garantía del préstamo."→ "Ele deixou o carro como garantia do empréstimo."(Usado em contextos financeiros e legais.)
"El deudor tuvo que dejar su coche como garantía."→ "The debtor had to leave his car as collateral."(Situação em que um bem é entregue para assegurar um pagamento.)Uso de 'dejar como garantía'
"Ella dejó sus joyas como garantía para obtener el préstamo."→ "She left her jewelry as collateral to obtain the loan."(Entrega de bens de valor para obter crédito.)Exemplo de 'dejar como garantía'

Palavras facilmente confundidas

dejar como avalponer como prendaentregar como fianza

Notas: Garantía is a general term for security; aval often refers to a personal guarantee.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar como aval·poner como prenda

dejar como aval: Sinônimo, com ênfase na ideia de respaldo.poner como prenda: Implica oferecer algo como garantia, especialmente bens móveis.

Antônimos

retirar la garantía·recuperar la prenda

Regência e colocações

dejar [algo] como garantía [a alguien/para algo]

El inquilino dejó el depósito como garantía del buen uso del inmueble.

Comum para especificar o propósito ou o beneficiário.

constituir [algo] en garantía

Se constituyó una hipoteca en garantía del préstamo.

Termo mais formal, usado em documentos legais.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar como garantía' é um termo jurídico e financeiro comum em espanhol, indicando a entrega de um bem para assegurar o cumprimento de uma obrigação. O bem pode ser móvel ou imóvel. Se a obrigação for cumprida, o bem é devolvido; caso contrário, o credor pode tomá-lo. É um conceito essencial em transações de crédito e contratos.

Conjugação verbal

Presentedejo como garantía, dejas como garantía, deja como garantía, dejamos como garantía, dejáis como garantía, dejan como garantía
Pretéritodejé como garantía, dejaste como garantía, dejó como garantía, dejamos como garantía, dejasteis como garantía, dejaron como garantía
Particípiodejado como garantía
deixai-como-garantia

EN: leave as collateral · ES: dejar como garantía

PalavrasConectando idiomas e culturas