deixai-como-garantia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
leave as securitydeposit as pledgehand over as pawnNotas: Collateral is the most common term for something pledged as security for repayment of a loan.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pledge as security·deposit as security
pledge as security: Sinônimo direto, com ênfase na ideia de segurança.deposit as security: Implica um ato formal de depósito para garantir um acordo.
Antônimos
retrieve the collateral·reclaim the asset
Regência e colocações
leave [something] as collateral [for/to someone]
He decided to leave his watch as collateral for the loan.
A preposição 'for' ou 'to' é frequentemente usada para especificar o propósito ou o destinatário.
put [something] up as collateral
They had to put up their house as collateral.
Uma construção de verbo frasal comum com o mesmo significado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'leave as collateral' é uma forma comum em inglês de descrever o ato de entregar um ativo a um credor para garantir uma dívida ou obrigação. Este ativo, conhecido como 'collateral', pode ser apreendido pelo credor se o devedor não cumprir o acordo. É um conceito fundamental em finanças e direito, aplicável a vários tipos de empréstimos e transações.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar como avalponer como prendaentregar como fianzaNotas: Garantía is a general term for security; aval often refers to a personal guarantee.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dejar como aval·poner como prenda
dejar como aval: Sinônimo, com ênfase na ideia de respaldo.poner como prenda: Implica oferecer algo como garantia, especialmente bens móveis.
Antônimos
retirar la garantía·recuperar la prenda
Regência e colocações
dejar [algo] como garantía [a alguien/para algo]
El inquilino dejó el depósito como garantía del buen uso del inmueble.
Comum para especificar o propósito ou o beneficiário.
constituir [algo] en garantía
Se constituyó una hipoteca en garantía del préstamo.
Termo mais formal, usado em documentos legais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar como garantía' é um termo jurídico e financeiro comum em espanhol, indicando a entrega de um bem para assegurar o cumprimento de uma obrigação. O bem pode ser móvel ou imóvel. Se a obrigação for cumprida, o bem é devolvido; caso contrário, o credor pode tomá-lo. É um conceito essencial em transações de crédito e contratos.
Conjugação verbal
EN: leave as collateral · ES: dejar como garantía