Palavras
Traduzir de:

deixai-pra-la

InglêsInglês

forget it(interjeição)
Exemplos de uso
"I was going to complain, but forget it."→ "Eu ia reclamar, mas deixa pra lá."
"I was going to ask for a raise, but decided to forget it."→ "Deixa pra lá, eu mesmo farei."(Indica que algo deve ser desconsiderado ou não levado em conta.)Forget it
"He tried to fix the car, but it was too complicated, so he just forgot it."→ "Ele queria ir, mas depois disse 'deixa pra lá'."(Significa desistir de algo, abandonar uma intenção ou plano.)Forget it

Palavras facilmente confundidas

never minddon't worry about itleave it

Notas: A tradução mais próxima e comum para a primeira acepção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

never mind·let it go·drop it

never mind: Expressão informal para dispensar um assunto ou pedido.let it go: Usado para indicar que algo não é importante ou deve ser ignorado.drop it: Sugere desistir de um plano ou intenção.

Antônimos

insist·remember·pursue

Regência e colocações

forget it

You want me to lend you money again? Forget it!

Frequentemente usada como resposta isolada.

forget about + noun/gerund

Forget about getting that promotion this year.

Implica abandonar um plano específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'forget it' em inglês é uma forma comum e versátil de indicar que algo deve ser desconsiderado, esquecido ou que um plano foi abandonado. Pode ser usada em diversas situações, desde dispensar um pedido de desculpas até desistir de uma intenção. Sua equivalência em português, 'deixar pra lá', captura bem essa nuance de renúncia ou desinteresse.

EspanholEspanhol

déjalo(interjeição/verbo)
Exemplos de uso
"No importa, déjalo así."→ "Não importa, deixa pra lá."(Expressão comum para indicar que algo deve ser ignorado ou esquecido.)
"No te preocupes por eso, déjalo."→ "Não se preocupe com isso, deixa pra lá."(Indica que algo deve ser desconsiderado ou não levado em conta.)Déjalo
"Quería ir a la fiesta, pero al final lo dejé."→ "Ele queria ir à festa, mas no final deixou pra lá."(Significa desistir de algo, abandonar uma intenção ou plano.)Déjalo

Palavras facilmente confundidas

olvídalono importadéjalo así

Notas: Tradução direta e amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

olvídalo·no te preocupes·déjalo así

olvídalo: Expressão informal para dispensar um assunto ou pedido.no te preocupes: Usado para indicar que algo não é importante ou deve ser ignorado.déjalo así: Sugere não dar atenção ou importância a algo.

Antônimos

insiste·recuerda·continúa

Regência e colocações

dejarlo

Me quejé del retraso, pero al final lo dejé.

O pronome 'lo' refere-se ao objeto ou situação que está sendo deixada de lado.

dejarlo + así

No vale la pena discutir, déjalo así.

Enfatiza a decisão de não continuar ou mudar algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'déjalo' é amplamente utilizada para indicar que algo deve ser ignorado, esquecido ou abandonado. Assim como em português ('deixar pra lá') e inglês ('forget it'), ela pode expressar resignação, desinteresse ou o desejo de evitar complicações. É uma forma comum de encerrar um assunto ou desistir de uma intenção.

deixai-pra-la

EN: forget it · ES: déjalo

PalavrasConectando idiomas e culturas