Palavras
Traduzir de:

deixamos-de-lado

InglêsInglês

leave aside(verb phrase)

Flexões

leave asideleaves asideleft asideleaving aside
Exemplos de uso
"We should leave aside our differences and work together."→ "Deveríamos deixar de lado nossas diferenças e trabalhar juntos."
"Let's leave aside the details for now and focus on the main objective."→ "Deixe de lado os detalhes por agora e concentre-se no objetivo principal."(Nota de registro em português sobre a priorização de tarefas.)Gerenciamento de projetos
"He felt left aside by his colleagues during the project discussion."→ "Ele sentiu-se deixado de lado pelos colegas durante a discussão do projeto."(Nota de registro em português sobre exclusão social em ambiente de trabalho.)Dinâmicas de grupo

Palavras facilmente confundidas

set asideput asideignoredisregard

Notas: Similar a 'put aside' ou 'set aside', mas 'leave aside' pode implicar uma decisão mais definitiva de não retornar ao assunto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

set aside·put aside

set aside: Guardar algo para uso posterior ou para um propósito específico.put aside: Colocar algo em um local separado, geralmente para não ser usado imediatamente.

Antônimos

deal with·address

Regência e colocações

leave aside something

We need to leave aside our differences and work together.

O objeto direto segue a expressão.

leave someone aside

The manager left him aside when forming the new team.

O objeto direto é a pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave aside' em inglês, quando traduzida para o português, pode abranger diferentes nuances dependendo do contexto. Em 'deixar de lado', a ênfase recai sobre a ação de ignorar ou descartar algo propositalmente. Em contraste, 'guardar' ou 'reservar' (como em 'set aside') foca mais na ideia de separar para um uso futuro, sem necessariamente implicar descarte ou negligência.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave aside
Presenteleave aside / leaves aside
Passadoleft aside
Particípioleft aside
Gerúndioleaving aside

EspanholEspanhol

dejar de lado(locución verbal)

Flexões

dejo de ladodejas de ladodejó de ladodejando de lado
Exemplos de uso
"Es mejor dejar de lado las quejas y buscar soluciones."→ "É melhor deixar de lado as reclamações e buscar soluções."(Expressa a ideia de ignorar ou não dar importância a algo.)
"Deja de lado las excusas y empieza a trabajar."→ "Deixe de lado os detalhes por agora e concentre-se no objetivo principal."(Nota em português sobre a importância de focar no essencial.)Gestão de prioridades
"Sintió que lo dejaron de lado en la reunión."→ "Ele sentiu-se deixado de lado pelos colegas durante a discussão do projeto."(Nota em português sobre sentimentos de exclusão em equipe.)Trabalho em equipe

Palavras facilmente confundidas

apartarignorardescartaromitir

Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de negligenciar ou ignorar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignorar·descartar·prescindir de

ignorar: Separar ou colocar algo ou alguém em um lugar diferente.descartar: Não dar atenção ou importância a algo ou alguém.prescindir de: No contar con algo o alguien, o no necesitarlo.

Antônimos

considerar·prestar atención

Regência e colocações

dejar de lado algo

Es necesario dejar de lado las viejas rencillas para avanzar.

O objeto direto segue a expressão.

dejar de lado a alguien

El director técnico dejó de lado al jugador estrella por indisciplina.

O objeto direto é a pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar de lado' em espanhol, assim como 'deixar de lado' em português, implica uma ação deliberada de não considerar ou não dar atenção a algo ou alguém. No entanto, em espanhol, pode carregar uma conotação mais forte de descarte ou abandono, dependendo do contexto, enquanto em português pode ser mais neutro, indicando apenas uma pausa ou priorização.

Conjugação verbal

Presentedejo de lado, dejas de lado, deja de lado, dejamos de lado, dejáis de lado, dejan de lado
Pretéritodejé de lado, dejaste de lado, dejó de lado, dejamos de lado, dejasteis de lado, dejaron de lado
Particípiodejado de lado
deixamos-de-lado

EN: leave aside · ES: dejar de lado

PalavrasConectando idiomas e culturas