Palavras
Traduzir de:

deixamos-em-segundo-plano

InglêsInglês

to put on the back burner(verb phrase)
Exemplos de uso
"We need to focus on the main project and put secondary tasks on the back burner for now."→ "Precisamos focar no projeto principal e deixar em segundo plano as tarefas secundárias por enquanto."
"We've had to put the expansion project on the back burner due to budget cuts."→ "Tivemos que deixar o projeto de expansão em segundo plano devido aos cortes no orçamento."(Contexto de negócios, gestão de projetos.)put on the back burner
"She felt her personal needs were constantly being put on the back burner."→ "Ela sentia que suas necessidades pessoais estavam constantemente sendo deixadas em segundo plano."(Relacionamentos pessoais, autocuidado.)Necessidades Pessoais

Palavras facilmente confundidas

to postponeto shelveto deferto neglect

Notas: A tradução literal 'leave in second plan' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

postpone·shelve·defer

postpone: Adiar a realização de algo para uma data posterior.shelve: Abandonar temporariamente ou permanentemente um plano ou ideia.defer: Adiar ou atrasar algo.

Antônimos

prioritize·expedite

Regência e colocações

put [something] on the back burner

We had to put the marketing campaign on the back burner.

Construção padrão de verbo frasal.

keep [something] on the back burner

He decided to keep the side project on the back burner for now.

Indica a manutenção de um status de baixa prioridade.

Contexto cultural e nuances

A expressão idiomática 'to put on the back burner' é usada em inglês para indicar que algo está recebendo baixa prioridade ou sendo adiado. A origem remete à ideia de mover uma panela do fogo alto (frente) para o fogo baixo (atrás) do fogão. Implica uma decisão deliberada de adiar a ação ou atenção, muitas vezes por causa de assuntos mais urgentes. Pode variar de uma medida temporária a um arquivamento permanente.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on the back burner
Presenteput(s) on the back burner
Passadoput on the back burner
Particípioput on the back burner
Gerúndioputting on the back burner

EspanholEspanhol

dejar en segundo plano(frase verbal)
Exemplos de uso
"Necesitamos enfocarnos en el proyecto principal y dejar en segundo plano las tareas secundarias por ahora."→ "Precisamos focar no projeto principal e deixar em segundo plano as tarefas secundárias por enquanto."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"Hemos tenido que dejar en segundo plano el proyecto de expansión debido a los recortes presupuestarios."→ "Tivemos que deixar o projeto de expansão em segundo plano devido aos cortes no orçamento."(Contexto de negócios, gestão de projetos.)Projeto de Expansão
"Sentía que sus necesidades personales estaban siendo constantemente dejadas en segundo plano."→ "Ela sentia que suas necessidades pessoais estavam constantemente sendo deixadas em segundo plano."(Relacionamentos pessoais, autocuidado.)Necessidades Pessoais

Palavras facilmente confundidas

aplazarposponerrelegarignorar

Notas: A tradução literal 'dejar en segundo plano' é a mais direta e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aplazar·posponer·relegar

aplazar: Adiar a realização de algo.posponer: Deixar para mais tarde.relegar: Dar menor importância ou atenção.

Antônimos

priorizar·agilizar

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] en segundo plano

Hemos decidido dejar en segundo plano la propuesta hasta tener más información.

Estrutura verbal padrão.

poner [algo/alguien] en segundo plano

No debes poner tu salud en segundo plano.

Alternativa comum com o mesmo significado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar em segundo plano' é uma tradução direta e comum do inglês 'to put on the back burner' e do português 'deixar em segundo plano'. No espanhol, assim como nas outras línguas, indica a ação de reduzir a prioridade ou a urgência de algo. É frequentemente usada em contextos onde há múltiplas tarefas ou responsabilidades, e algumas precisam ser adiadas ou recebem menos atenção imediata. A conotação pode ser neutra ou negativa, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presentedejo en segundo plano, dejas en segundo plano, deja en segundo plano, dejamos en segundo plano, dejáis en segundo plano, dejan en segundo plano
Pretéritodejé en segundo plano, dejaste en segundo plano, dejó en segundo plano, dejamos en segundo plano, dejasteis en segundo plano, dejaron en segundo plano
Particípiodejado en segundo plano
deixamos-em-segundo-plano

EN: to put on the back burner · ES: dejar en segundo plano

PalavrasConectando idiomas e culturas