deixamos-pra-la
Inglês
Palavras facilmente confundidas
let gorelease itmove onNotas: A expressão 'let it go' é a tradução mais próxima e idiomática para o sentido de desistir ou abandonar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
give up on·forget about·drop it
give up on: Abandonar um esforço ou intenção.forget about: Parar de pensar ou se preocupar com.drop it: Cessar de falar ou de perseguir algo.
Antônimos
hold on to·pursue·dwell on
Regência e colocações
let it go
Just let it go, it's not important.
Estrutura idiomática comum.
let + [someone/something] + go
He finally let the dog go.
Significado literal de soltar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let it go' é amplamente utilizada em inglês para transmitir a ideia de liberar algo, seja uma mágoa, uma preocupação ou um evento passado. Implica seguir em frente e não permitir que algo continue a afetá-lo. Pode ser usada em contextos que vão desde a liberação emocional pessoal até simplesmente abandonar um tópico de conversa. Frequentemente associada à aceitação e à paz.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar pasarpasar por altoignorarNotas: Similar a 'let it go' em inglês, 'dejarlo pasar' captura a essência de não dar continuidade a algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
olvidar·ignorar·desentenderse de
olvidar: Deixar de ter na memória.ignorar: Não fazer caso a algo ou alguém.desentenderse de: Deixar de ocupar-se de algo.
Antônimos
insistir en·recordar·preocuparse por
Regência e colocações
dejar pasar + algo
Decidí dejar pasar el comentario sarcástico.
O objeto direto pode ser explícito ou implícito.
dejarlo pasar
No te enfades, déjalo pasar.
Uso pronominal comum.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejarlo pasar' ou 'dejar pasar' em espanhol é utilizada para indicar que se deve ignorar ou não dar importância a uma situação, comentário ou problema. Implica uma atitude de não confrontação ou de aceitar as coisas como vêm, similar a 'let it go' em inglês. Pode ser usada tanto para temas triviais quanto para situações que poderiam gerar conflito, sugerindo que é melhor não intervir ou não dar mais voltas.
EN: let it go · ES: dejarlo pasar