Palavras
Traduzir de:

deixando-de-ligar

InglêsInglês

stopping(gerund)

Flexões

stopping from turning onstopping from calling
Exemplos de uso
"The engine was leaving-of-turning-on by itself."→ "O motor estava deixando-de-ligar sozinho."
"He was thinking, leaving-of-calling her that night."→ "Ele ficou pensando, deixando-de-ligar para ela naquela noite."
"The machine is stopping its operation due to a malfunction."→ "A máquina está parando sua operação devido a um mau funcionamento."(Descrição de um equipamento que cessa suas atividades por falha.)Exemplo de 'stopping operation'
"The stopping of the train caused significant delays."→ "A parada do trem causou atrasos significativos."(Refere-se à interrupção do movimento de um veículo.)Uso de 'stopping' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

stoppingceasingdiscontinuinghalting

Notas: The direct translation 'leaving-of-turning-on' or 'leaving-of-calling' is not idiomatic in English. The meaning is conveyed by context and specific verbs.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cessation·pausing

cessation: O fim ou interrupção de algo.pausing: Uma interrupção temporária.

Antônimos

continuation·starting

Regência e colocações

stop + gerund

He stopped smoking last year.

Indica o fim de uma ação contínua.

stop + noun

The sudden stop of the car surprised everyone.

Usado para indicar a interrupção de movimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'stopping' em inglês abrange tanto a ação de parar (verbo) quanto a própria parada ou interrupção (substantivo). Pode referir-se ao cessar de movimento, de uma atividade, ou de um processo. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, como 'parando', 'interrompendo', ou 'cessando'. A nuance está na amplitude semântica do termo em inglês, que pode ser mais genérico que suas contrapartes em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop
Presentestop / stops
Passadostopped
Particípiostopped
Gerúndiostopping

EspanholEspanhol

dejando de encender(gerundio)

Flexões

dejando de llamar
Exemplos de uso
"El motor del coche estaba dejando de encenderse solo."→ "O motor do carro estava deixando-de-ligar sozinho."(Describe el cese de funcionamiento de una máquina.)
"Él se quedó pensando, dejando de llamarla esa noche."→ "Ele ficou pensando, deixando-de-ligar para ela naquela noite."(Describe a una persona que se abstiene de hacer una llamada.)
"El motor está dejando de encender correctamente."→ "O motor está deixando de funcionar corretamente."(Descrição de um motor que não está iniciando seu funcionamento de forma adequada.)Exemplo de 'dejando de encender' em motor
"El teléfono se está dejando de encender, probablemente la batería esté agotada."→ "O telefone está parando de ligar, provavelmente a bateria está descarregada."(Indica que um aparelho eletrônico está com dificuldade para iniciar sua operação.)Uso de 'dejando de encender' em aparelho eletrônico

Palavras facilmente confundidas

dejando de apagarinterrumpiendo el encendidocesando la ignición

Notas: La traducción directa 'dejando-de-ligar' no es una construcción común en español. Se usan frases más descriptivas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesando el encendido·absteniéndose de conectar

cesando el encendido: Refere-se à interrupção do processo de ignição ou inicialização.absteniéndose de conectar: Implica a renúncia a estabelecer uma ligação, seja física ou virtual.

Antônimos

continuando a encender·encendiendo

Regência e colocações

dejar de + infinitivo

El coche está dejando de encender en las mañanas frías.

Estrutura verbal que indica o início de um processo de falha na ignição.

abstenerse de + infinitivo

Se está absteniendo de encender la luz del porche.

Usado para expressar a interrupção de um hábito ou ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejando de encender' em espanhol descreve o processo pelo qual algo para de iniciar seu funcionamento, seja um motor, um aparelho eletrônico ou até mesmo uma conexão. Em português, a tradução mais próxima seria 'deixando de ligar' ou 'parando de funcionar/ligar'. A nuance está na ideia de 'encender', que remete à ignição ou ao ato de dar vida a algo, sendo mais específico que o simples 'ligar' em alguns contextos.

Conjugação verbal

Presentedejo de encender, dejas de encender, deja de encender, dejamos de encender, dejáis de encender, dejan de encender
Pretéritodejé de encender, dejaste de encender, dejó de encender, dejamos de encender, dejasteis de encender, dejaron de encender
Particípiodejado de encender
deixando-de-ligar

EN: stopping · ES: dejando de encender

PalavrasConectando idiomas e culturas