deixando-mais-chique
Inglês
Palavras facilmente confundidas
making it more elegantdressing it upadding flairNotas: Tradução que captura a ideia de adicionar um elemento de 'fanciness' ou requinte.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
making it more elegant·sprucing it up
making it more elegant: Termo geral para melhorar a aparência ou o estilo.sprucing it up: Informal, muitas vezes implica tornar algo mais arrumado e atraente.
Antônimos
making it plainer·dulling it down
Regência e colocações
make something fancier
Let's add some candles to make the dinner fancier.
Geralmente seguido pelo objeto que está sendo modificado e 'fancier'.
make something less fancy
We decided to make the wedding less fancy to save money.
Pode ser usado no sentido oposto para indicar uma redução na elaboração.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'making it fancier' é usada para descrever o ato de adicionar um toque de luxo, sofisticação ou detalhe elaborado. 'Fancier' implica um maior grau de decoração, complexidade ou valor percebido. Esta frase é frequentemente usada em contextos relacionados à moda, design de interiores, apresentação de alimentos ou qualquer situação em que se deseje uma melhoria na apelo estético ou na qualidade percebida. Sugere passar de um estado básico ou padrão para um mais elaborado e estiloso.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
haciéndolo más elegantedándole un toque de clasevolviéndolo más sofisticadoNotas: Tradução direta que mantém o termo 'chic' e a ideia de tornar algo mais elegante.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
haciéndolo más elegante·dándole un toque de clase
haciéndolo más elegante: Termo geral para melhorar a aparência ou o estilo.dándole un toque de clase: Adicionar um elemento que denota distinção e bom gosto.
Antônimos
haciéndolo más simple·quitándole glamour
Regência e colocações
hacer algo más chic
Unos tacones pueden hacer tu atuendo más chic.
Geralmente seguido pelo objeto modificado e 'más chic'.
dejar de ser chic
Ese estilo ya dejó de ser chic hace tiempo.
Pode ser usado para indicar a perda de elegância ou atualidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'haciéndolo más chic' descreve a ação de conferir um ar de elegância, sofisticação ou distinção. O termo 'chic', de origem francesa, é amplamente adotado. Em português do Brasil, a ideia é transmitida por frases como 'deixando mais chique' ou 'tornando mais elegante', indicando a adição de elementos que elevam a percepção estética ou o valor de algo.
Conjugação verbal
EN: making it fancier · ES: haciéndolo más chic