deixando-na-mao

InglêsInglês

leave someone in the lurch(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He promised to help, but he left me in the lurch with the problem."→ "Ele prometeu ajudar, mas me deixou na mão com o problema."(Expressão idiomática equivalente.)

Palavras facilmente confundidas

leave someone behind

Notas: A expressão 'leave someone in the lurch' é a tradução mais próxima e idiomática.

EspanholEspanhol

dejar a alguien en la estacada(locución verbal)
Exemplos de uso
"Prometió ayudar, pero al final me dejó en la estacada con el problema."→ "Ele prometeu ajudar, mas no final me deixou na mão com o problema."(Expressão idiomática comum em espanhol.)

Palavras facilmente confundidas

dejar a alguien colgado

Notas: É a tradução idiomática mais direta.

deixando-na-mao

EN: leave someone in the lurch · ES: dejar a alguien en la estacada

PalavrasConectando idiomas e culturas