deixando-pior
Inglês
Palavras facilmente confundidas
worseningaggravatingdeterioratingNotas: Tradução mais comum para o sentido de agravar uma situação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
worsening·aggravating
worsening: Indica o processo de se tornar pior.aggravating: Sugere intensificação de um problema.
Antônimos
improving·bettering
Regência e colocações
make something worse
Don't touch it, you'll only make the repair worse.
Estrutura comum com 'make', objeto direto e o adjetivo 'worse'.
make someone worse
The illness made him worse than before.
Usado para indicar a piora na condição de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'making it worse' em inglês é uma tradução direta e comum para o português 'deixando pior'. Ela é usada para descrever a ação de agravar uma situação, tornando-a mais severa ou desagradável. O contexto pode variar desde problemas técnicos até questões emocionais ou sociais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
agravandodeteriorandoponiendo peorNotas: Tradução mais direta para o sentido de agravar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agravando·deteriorando
agravando: Indica o processo de se tornar pior.deteriorando: Sugere intensificação de um problema.
Antônimos
mejorando·perfeccionando
Regência e colocações
empeorar algo
No lo toques, solo vas a empeorar la reparación.
O gerúndio 'empeorando' é frequentemente usado com o verbo 'estar' para indicar uma ação em progresso.
empeorar a alguien
La enfermedad lo dejó peor que antes.
Pode ser usado para indicar a piora na condição de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio espanhol 'empeorando' corresponde à ideia de 'deixando pior' em português. Ele descreve a ação contínua de tornar algo mais ruim, seja em termos de qualidade, condição ou estado. É uma forma verbal muito utilizada para expressar processos de deterioração.
EN: making it worse · ES: empeorando