deixar-amadurecer
Inglês
Flexões
let it ripenlet them ripenPalavras facilmente confundidas
let matureallow to ripenripenNotas: Refere-se especificamente ao processo de maturação de alimentos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mature·age
mature: Expressão equivalente em português para o mesmo conceito.age: Formulação mais literal, mas menos comum.
Antônimos
harvest·consume immediately
Regência e colocações
let [something] ripen
Let the cheese ripen for at least three months.
O objeto direto é o que se permite amadurecer.
allow [something] to ripen
Allow the avocados to ripen on the counter.
Uma alternativa mais formal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let ripen' em inglês descreve o processo de permitir que frutas, vegetais ou outros alimentos (como queijos) atinjam seu ponto ideal de sabor e textura através do tempo. É um conceito fundamental na culinária e na agricultura, enfatizando a paciência e a observação das mudanças naturais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejarlo madurardejarlas madurarPalavras facilmente confundidas
dejar pudrirdejar estropearmadurarNotas: Expressão direta para o conceito de permitir a maturação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
añejar·curar
añejar: Expressão equivalente em português para o mesmo conceito.curar: Formulação mais literal, mas menos comum.
Antônimos
cosechar·consumir fresco
Regência e colocações
dejar [algo] madurar
Deja el queso madurar en un lugar fresco y oscuro.
O objeto direto é o que se permite amadurecer.
dejar madurar [algo]
Hay que dejar madurar el aguacate para que esté tierno.
Variação comum na linguagem.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar madurar' em espanhol é usada para descrever o processo de permitir que alimentos, especialmente frutas, queijos e vinhos, atinjam seu ponto ideal de sabor e textura através do tempo. Implica um processo natural e passivo, onde as condições ambientais e o tempo são cruciais para o desenvolvimento das qualidades desejadas.
Conjugação verbal
EN: let ripen · ES: dejar madurar