Palavras
Traduzir de:

deixar-atrasar

InglêsInglês

let it be late(verb phrase)
Exemplos de uso
"He always lets the bill payment be late."→ "Ele sempre deixa atrasar o pagamento da conta."
"We decided to let the package be late rather than pay for expedited shipping."→ "Não deixe o projeto atrasar por falta de comunicação."(Instrução para evitar atrasos em um projeto.)Evitar atrasos em projetos
"Don't let your procrastination cause you to be late for the interview."→ "O mau tempo pode deixar o voo atrasar."(Exemplo de causa externa para um atraso.)Causas de atraso em voos

Palavras facilmente confundidas

allow to be latecause delayprolong

Notas: This phrase captures the meaning of allowing or not preventing a delay.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to be late·cause to be late

allow to be late: Enfatiza a permissão ou não impedimento.cause to be late: Enfatiza a ação de provocar o atraso.

Antônimos

expedite·advance

Regência e colocações

let [noun] be late

We can't let the deadline be late.

O objeto direto é o que está sendo permitido que se atrase.

make [noun] late

The storm made our arrival late.

Indica uma causa ativa.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'let it be late' traduz a ideia de permitir ou não impedir um atraso. Quando se quer expressar a ação ativa de causar um atraso, frases como 'cause a delay' ou 'make something late' são mais comuns. O português 'deixar-atrasar' pode abranger ambos os significados dependendo do contexto, de forma semelhante a como 'let' em inglês pode, em certos usos idiomáticos, implicar uma ação causativa, embora menos diretamente do que em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto let be late
Presentelet be late
Passadolet be late
Particípiolet be late
Gerúndioletting be late

EspanholEspanhol

dejar retrasar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Él siempre deja retrasar el pago de las facturas."→ "Ele sempre deixa atrasar o pagamento das contas."(Indica permitir ou não impedir um atraso.)
"No dejes que el informe se retrase más allá del viernes."→ "Não deixe o projeto atrasar por falta de comunicação."(Instrução para evitar atrasos em um projeto.)Evitar atrasos em projetos
"El mal tiempo puede dejar el vuelo retrasado."→ "O mau tempo pode deixar o voo atrasar."(Exemplo de causa externa para um atraso.)Causas de atraso em voos

Palavras facilmente confundidas

permitir retrasocausar demorademorar

Notas: Captura o sentido de permitir ou não evitar um atraso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir que se retrase·causar el retraso

permitir que se retrase: Enfatiza a permissão ou não impedimento.causar el retraso: Enfatiza a ação de provocar o atraso.

Antônimos

acelerar·adelantar

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] retrasar

No dejes la reunión retrasar.

O objeto direto é o que está sendo atrasado.

hacer que [algo/alguien] se retrase

El tráfico hizo que llegáramos tarde.

Indica uma causa ativa.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar retrasar' corresponde diretamente ao significado do português 'deixar-atrasar'. 'Dejar' significa 'permitir' ou 'deixar que' (deixar que algo aconteça), e 'retrasar' significa 'causar um atraso'. A construção é transparente e comum em espanhol para expressar a ideia de permitir ou causar um atraso.

Conjugação verbal

Presentedejo retrasar, dejas retrasar, deja retrasar, dejamos retrasar, dejáis retrasar, dejan retrasar
Pretéritodejé retrasar, dejaste retrasar, dejó retrasar, dejamos retrasar, dejasteis retrasar, dejaron retrasar
Particípiodejado retrasar
deixar-atrasar

EN: let it be late · ES: dejar retrasar

PalavrasConectando idiomas e culturas