deixar-bem-entendido
Inglês
make it clear(verb phrase)
Exemplos de uso
"He made it clear that he did not agree with the proposal."→ "Ele deixou bem entendido que não concordava com a proposta."(Indica que a mensagem foi transmitida de forma inequívoca, mesmo que não explicitamente declarada.)
Palavras facilmente confundidas
make clearlet knowNotas: A expressão 'make it clear' captura a nuance de tornar algo compreensível sem necessariamente ser direto.
Espanhol
dejar claro(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejó claro que no estaba de acuerdo con la propuesta."→ "Ele deixou bem entendido que não concordava com a proposta."(Expressa a ideia de tornar algo compreensível ou evidente para o interlocutor.)
Palavras facilmente confundidas
hacer entenderdar a entenderNotas: Similar ao português, 'dejar claro' é uma tradução direta e comum.
deixar-bem-entendido
Conectando idiomas e culturas
EN: make it clear · ES: dejar claro