deixar-certo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
allow itleave it aloneaccept itNotas: Usado para expressar permissão ou aceitação.
Palavras facilmente confundidas
allow itleave it aloneaccept itNotas: Usado para garantir a realização de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow it to happen·accept it·permit it
allow it to happen: Permitir que algo ocorra naturalmente.accept it: Concordar com ou admitir a realidade de algo.permit it: Dar permissão para que algo aconteça.
Antônimos
intervene·resist·control
Regência e colocações
let it be
Things will work out, let it be.
Usado como uma frase feita para expressar aceitação.
let + [object] + be
Let the past be the past.
Estrutura para indicar que algo deve ser deixado como está.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let it be' em inglês, popularizada pela canção dos Beatles, carrega um sentido de aceitação, resignação e tranquilidade diante das adversidades ou do curso natural dos eventos. No português do Brasil, embora não haja uma tradução literal exata que capture toda a nuance cultural, expressões como 'deixar acontecer', 'deixar rolar' ou 'aceitar' se aproximam do significado. A ideia central é a de não lutar contra o inevitável e encontrar paz na aceitação.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar pasardejar estarpermitir serNotas: Usado para expressar permissão ou aceitação.
Palavras facilmente confundidas
dejar pasardejar estarpermitir serNotas: Usado para garantir a realização de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dejar que suceda·aceptar·permitir
dejar que suceda: Permitir que algo ocorra naturalmente.aceptar: Concordar com ou admitir a realidade de algo.permitir: Dar permissão para que algo aconteça.
Antônimos
intervenir·resist·control
Regência e colocações
let it be
Things will work out, let it be.
Usado como uma frase feita para expressar aceitação.
let + [object] + be
Let the past be the past.
Estrutura para indicar que algo deve ser deixado como está.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar ser' em espanhol, assim como 'let it be' em inglês, carrega um sentido de aceitação e não intervenção. No português do Brasil, embora a tradução literal seja 'deixar ser', o sentido mais próximo em uso comum pode ser 'deixar acontecer' ou 'deixar rolar', indicando uma atitude de permitir que as coisas sigam seu curso natural sem interferência excessiva.
Conjugação verbal
EN: let it be · ES: dejar ser