deixar-de-ser-amigo
Inglês
Flexões
stopped being friendsstopping being friendsPalavras facilmente confundidas
fall outdrift apartend a friendshipNotas: Indica o fim da relação de amizade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to fall out with someone·to drift apart
to fall out with someone: Sinônimo mais formal para 'stop being friends'.to drift apart: Foca no ato de terminar a amizade.
Antônimos
to become friends·to stay friends
Regência e colocações
stop being friends with someone
They decided to stop being friends with each other after the argument.
A preposição 'with' é frequentemente usada para indicar com quem a amizade terminou.
stop being friends
It's difficult when siblings stop being friends.
Pode ser usado sem 'with' quando o contexto é claro ou se refere a um grupo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'stop being friends' em inglês é uma forma comum e direta de expressar o fim de uma relação de amizade. Assim como em português, pode ser motivada por desentendimentos, mudanças de vida ou distanciamento. A estrutura verbal 'stop + gerúndio' é típica do inglês para indicar a interrupção de uma ação ou estado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejó de ser amigodejando de ser amigoPalavras facilmente confundidas
romper la amistaddejar de tratarseenfrentarseNotas: Expressão que denota o fim da relação de amizade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
romper la amistad·dejar de tratarse
romper la amistad: Indica o fim de uma relação de amizade.dejar de tratarse: Implica não voltar a ter contato ou relação, aplicável a amizades.
Antônimos
hacerse amigo·mantener la amistad
Regência e colocações
dejar de ser amigo de alguien
Decidió dejar de ser amigo de Juan tras la traición.
A preposição 'de' é usada após 'amigo' para especificar a pessoa.
dejar de ser amigos
Los dos hermanos dejaron de ser amigos por la herencia.
Usado no plural quando se refere a mais de duas pessoas ou a um grupo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar de ser amigo' em espanhol é uma forma direta de indicar o fim de uma amizade. Assim como em português e inglês, pode ser motivada por desentendimentos, mudanças de vida ou distanciamento. A estrutura verbal é clara e indica a cessação do estado de amizade.
Conjugação verbal
EN: stop being friends · ES: dejar de ser amigo