Palavras
Traduzir de:

deixar-de-ter-significado

InglêsInglês

to cease to have meaning(verb phrase)

Flexões

cease to have meaningceases to have meaningceased to have meaningceasing to have meaning
Exemplos de uso
"The old traditions began to cease to have meaning in the modern world."→ "As velhas tradições começaram a deixar de ter significado no mundo moderno."
"With the advance of technology, many old professions began to cease to have meaning."(Exemplo de uso em contexto de mudanças sociais e tecnológicas.)Mudanças Profissionais e Tecnológicas
"His arguments, once so strong, now seemed to have ceased to have meaning in the face of new evidence."(Situação onde argumentos perdem validade.)Perda de Validade Argumentativa

Palavras facilmente confundidas

to lose meaningto become irrelevantto become pointless

Notas: Tradução descritiva da ideia de perder o sentido ou relevância.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

become meaningless·lose relevance·become obsolete

become meaningless: Usado quando algo deixa de ser aceito ou considerado correto.lose relevance: Aplicado a objetos, ideias ou práticas que não são mais úteis ou relevantes.become obsolete: Refere-se à perda de propósito ou significado intrínseco.

Antônimos

gain meaning·remain relevant

Regência e colocações

cease to have meaning for [someone/something]

The old traditions began to cease to have meaning for the new generations.

Indica a quem ou a que o significado foi perdido.

cease to have meaning [in a context]

In this new economic scenario, the old business plan ceased to have meaning.

Especifica o contexto onde a perda de significado ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar de ter significado' em português do Brasil é usada para descrever a perda de relevância, propósito ou sentido de algo. Pode aplicar-se a conceitos abstratos, objetos, ações ou até mesmo a pessoas em determinados contextos sociais. A nuance está na ideia de uma transição para um estado de inutilidade ou falta de sentido, seja por obsolescência, mudança de circunstâncias ou perda de valor percebido.

Conjugação verbal

Infinitivoto cease to have meaning
Presentecease to have meaning
Passadoceased to have meaning
Particípioceased to have meaning
Gerúndioceasing to have meaning

EspanholEspanhol

dejar de tener significado(frase verbal)

Flexões

dejo de tener significadodejas de tener significadodeja de tener significadodejamos de tener significadodejáis de tener significadodejan de tener significado
Exemplos de uso
"Las viejas costumbres empezaron a dejar de tener significado."→ "Os velhos costumes começaram a deixar de ter significado."(Tradução literal e compreensível.)
"Con el avance de la tecnología, muchas profesiones antiguas empezaron a dejar de tener significado."→ "With the advance of technology, many old professions began to cease to have meaning."(Exemplo de uso em contexto de mudanças sociais e tecnológicas.)Mudanças Profissionais e Tecnológicas
"Sus argumentos, antes tan fuertes, ahora parecían haber dejado de tener significado ante las nuevas evidencias."→ "His arguments, once so strong, now seemed to have ceased to have meaning in the face of new evidence."(Situação onde argumentos perdem validade.)Perda de Validade Argumentativa

Palavras facilmente confundidas

perder el sentidodejar de ser relevantequedar sin propósito

Notas: Tradução direta que mantém a estrutura e o sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perder sentido·dejar de ser importante·volverse obsoleto

perder sentido: Usado quando algo deixa de ser aceito ou considerado correto.dejar de ser importante: Aplicado a objetos, ideias ou práticas que não são mais úteis ou relevantes.volverse obsoleto: Refere-se à perda de propósito ou significado intrínseco.

Antônimos

cobrar significado·mantener su propósito

Regência e colocações

dejar de tener significado para [alguien/algo]

Las viejas tradiciones empezaron a dejar de tener significado para las nuevas generaciones.

Indica a quem ou a que o significado foi perdido.

dejar de tener significado [en un contexto]

En este nuevo escenario económico, el antiguo plan de negocios dejó de tener significado.

Especifica o contexto onde a perda de significado ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar de ter significado' em português do Brasil é usada para descrever a perda de relevância, propósito ou sentido de algo. Pode aplicar-se a conceitos abstratos, objetos, ações ou até mesmo a pessoas em determinados contextos sociais. A nuance está na ideia de uma transição para um estado de inutilidade ou falta de sentido, seja por obsolescência, mudança de circunstâncias ou perda de valor percebido.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo de tener significado, tú dejas de tener significado, él/ella deja de tener significado, nosotros/nosotras dejamos de tener significado, vosotros/vosotras dejáis de tener significado, ellos/ellas dejan de tener significado
Pretéritoyo dejé de tener significado, tú dejaste de tener significado, él/ella dejó de tener significado, nosotros/nosotras dejamos de tener significado, vosotros/vosotras dejasteis de tener significado, ellos/ellas dejaron de tener significado
Particípiodejado de tener significado
deixar-de-ter-significado

EN: to cease to have meaning · ES: dejar de tener significado

PalavrasConectando idiomas e culturas