deixar-de-ter-significado
Inglês
Flexões
cease to have meaningceases to have meaningceased to have meaningceasing to have meaningPalavras facilmente confundidas
to lose meaningto become irrelevantto become pointlessNotas: Tradução descritiva da ideia de perder o sentido ou relevância.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
become meaningless·lose relevance·become obsolete
become meaningless: Usado quando algo deixa de ser aceito ou considerado correto.lose relevance: Aplicado a objetos, ideias ou práticas que não são mais úteis ou relevantes.become obsolete: Refere-se à perda de propósito ou significado intrínseco.
Antônimos
gain meaning·remain relevant
Regência e colocações
cease to have meaning for [someone/something]
The old traditions began to cease to have meaning for the new generations.
Indica a quem ou a que o significado foi perdido.
cease to have meaning [in a context]
In this new economic scenario, the old business plan ceased to have meaning.
Especifica o contexto onde a perda de significado ocorre.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'deixar de ter significado' em português do Brasil é usada para descrever a perda de relevância, propósito ou sentido de algo. Pode aplicar-se a conceitos abstratos, objetos, ações ou até mesmo a pessoas em determinados contextos sociais. A nuance está na ideia de uma transição para um estado de inutilidade ou falta de sentido, seja por obsolescência, mudança de circunstâncias ou perda de valor percebido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejo de tener significadodejas de tener significadodeja de tener significadodejamos de tener significadodejáis de tener significadodejan de tener significadoPalavras facilmente confundidas
perder el sentidodejar de ser relevantequedar sin propósitoNotas: Tradução direta que mantém a estrutura e o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perder sentido·dejar de ser importante·volverse obsoleto
perder sentido: Usado quando algo deixa de ser aceito ou considerado correto.dejar de ser importante: Aplicado a objetos, ideias ou práticas que não são mais úteis ou relevantes.volverse obsoleto: Refere-se à perda de propósito ou significado intrínseco.
Antônimos
cobrar significado·mantener su propósito
Regência e colocações
dejar de tener significado para [alguien/algo]
Las viejas tradiciones empezaron a dejar de tener significado para las nuevas generaciones.
Indica a quem ou a que o significado foi perdido.
dejar de tener significado [en un contexto]
En este nuevo escenario económico, el antiguo plan de negocios dejó de tener significado.
Especifica o contexto onde a perda de significado ocorre.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'deixar de ter significado' em português do Brasil é usada para descrever a perda de relevância, propósito ou sentido de algo. Pode aplicar-se a conceitos abstratos, objetos, ações ou até mesmo a pessoas em determinados contextos sociais. A nuance está na ideia de uma transição para um estado de inutilidade ou falta de sentido, seja por obsolescência, mudança de circunstâncias ou perda de valor percebido.
Conjugação verbal
EN: to cease to have meaning · ES: dejar de tener significado