deixar-leso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
leave unharmedleave unhurtlet off unharmedNotas: This is a literal translation of the components 'deixar' (to leave) and 'leso' (unharmed/injured, depending on context), but it does not form a recognized idiom or compound word in English.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
save·protect
save: Evitar que algo ou alguém sofra dano.protect: Garantir a segurança contra perigo ou dano.
Antônimos
injure·harm
Regência e colocações
leave [someone/something] unharmed
The rescue team left the hikers unharmed.
O objeto direto (quem ou o quê é deixado ileso) precede 'unharmed'.
be left unharmed
All the crew members were left unharmed after the incident.
Usado na voz passiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'leave unharmed' em inglês corresponde diretamente à ideia de não causar ou permitir que se cause dano a alguém ou algo. Em português do Brasil, a tradução mais comum e natural é 'deixar ileso'. A forma 'deixar-leso' não é utilizada e soa como um erro de formação ou uma tradução literal excessiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar ilesosalir ilesodejar indemneNotas: Tradução literal dos componentes. 'Dejar ileso' é uma construção válida em espanhol, mas 'deixar-leso' não é um vocábulo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indemne·intacto
indemne: Evitar que algo ou alguém sofra dano.intacto: Garantir a segurança contra perigo ou dano.
Antônimos
herido·lesionado
Regência e colocações
dejar [a alguien/algo] ileso
El equipo de rescate dejó ileso a los excursionistas.
O objeto direto (quem ou o quê é deixado ileso) precede 'ileso'.
salir ileso
Los pasajeros salieron ilesos del accidente.
Usado para indicar que alguém escapou de uma situação perigosa sem danos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar ileso' em espanhol corresponde à ideia de não causar ou permitir que se cause dano a alguém ou algo. Em português do Brasil, a tradução mais comum e natural é 'deixar ileso' ou 'sair ileso'. A forma 'deixar-leso' não é utilizada e soa como um erro de formação ou uma tradução literal excessiva.
Conjugação verbal
EN: leave-unharmed · ES: dejar ileso