Palavras
Traduzir de:

deixar-livre

InglêsInglês

leave free(verb phrase)
Exemplos de uso
"Please leave the seat free for the elderly."→ "Por favor, deixe o assento livre para idosos."
"Leave him free to make his own decisions."→ "Deixe-o livre para tomar suas próprias decisões."
"The guard left the path free for the vehicle's passage."→ "O guarda deixou livre o caminho para a passagem do veículo."(Situação em que se remove um obstáculo ou se permite o acesso a um local.)Leave the path free
"Please leave the table free so we can clean it."→ "Por favor, deixe livre a mesa para que possamos limpar."(Solicitação para desocupar um espaço físico.)Leave the table free
"The coach decided to leave the forward free so he could score."→ "O treinador decidiu deixar livre o atacante para que ele pudesse marcar."(Permitir que alguém tenha liberdade de ação sem interferência.)Leave the forward free

Palavras facilmente confundidas

releaseset freeclear

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, sendo 'leave free' a mais direta para desocupar e 'leave free to' ou 'allow' para dar liberdade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to pass·clear·unblock

allow to pass: Conceder permissão para movimento.clear: Remover obstruções de um espaço.unblock: Remover uma obstrução.

Antônimos

block·occupy·hinder

Regência e colocações

leave [something/someone] free

Leave the door free for entry.

O objeto direto pode ser um espaço, um objeto ou uma pessoa.

leave [a place] free

He left the parking spot free.

Refere-se à ação de desocupar um local.

leave [something] free for [purpose]

Leave the aisle free for evacuation.

Indica o propósito ou destino do espaço liberado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave free' em inglês pode se referir a tornar algo disponível, desimpedido ou sem restrições. Pode ser usada para espaços físicos (como deixar um assento livre) ou para conceder liberdade de ação a alguém. A ação de 'deixar livre' implica remover um impedimento ou permitir maior autonomia. O contexto é crucial para entender se a ênfase está na desocupação de um local ou na concessão de liberdade.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave free
Presenteleave free
Passadoleft free
Particípioleft free
Gerúndioleaving free

EspanholEspanhol

dejar libre(frase verbal)
Exemplos de uso
"Por favor, deje el asiento libre para los ancianos."→ "Por favor, deixe o assento livre para idosos."(Refere-se a desocupar um espaço físico.)
"Déjalo libre para que tome sus propias decisiones."→ "Deixe-o livre para tomar suas próprias decisões."(Refere-se a dar liberdade de ação.)
"El guardia dejó libre el camino para el paso del vehículo."→ "O guarda deixou livre o caminho para a passagem do veículo."(Situação em que se remove um obstáculo ou se permite o acesso a um local.)Dejar libre el camino
"Por favor, deje libre la mesa para que podamos limpiarla."→ "Por favor, deixe livre a mesa para que possamos limpar."(Solicitação para desocupar um espaço físico.)Dejar libre la mesa
"El entrenador decidió dejar libre al delantero para que pudiera marcar."→ "O treinador decidiu deixar livre o atacante para que ele pudesse marcar."(Permitir que alguém tenha liberdade de ação sem interferência.)Dejar libre al delantero

Palavras facilmente confundidas

liberardespejarpermitir

Notas: A tradução mais comum e direta para ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir el paso·despejar·habilitar

permitir el paso: Conceder permissão para movimento.despejar: Vaciar um lugar.habilitar: Tornar algo acessível ou disponível.

Antônimos

bloquear·ocupar·hinder

Regência e colocações

leave [something/someone] free

Leave the door free for entry.

O objeto direto pode ser um espaço, um objeto ou uma pessoa.

leave [a place] free

He left the parking spot free.

Refere-se à ação de desocupar um local.

leave [something] free for [purpose]

Leave the aisle free for evacuation.

Indica o propósito ou destino do espaço liberado.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'dejar libre' é usado para indicar que um espaço fica vago, acessível ou sem obstáculos. Também pode significar dar liberdade de ação a alguém, permitindo que atue sem restrições. A expressão é comum em situações cotidianas, como pedir para desocupar uma mesa, ou em contextos mais amplos, como deixar livre uma rota. A conotação de 'não estorbar' é importante quando se aplica à liberdade de movimento ou decisão.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave free
Presenteleave free
Passadoleft free
Particípioleft free
Gerúndioleaving free
deixar-livre

EN: leave free · ES: dejar libre

PalavrasConectando idiomas e culturas