deixar-na-dele
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stay out of itdon't interferekeep your nose out of itNotas: A tradução mais próxima em significado e uso informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stay out of it·keep to oneself
stay out of it: Sinônimo em inglês que significa 'ficar de fora', 'não se intrometer'.keep to oneself: Sinônimo em inglês que descreve alguém reservado ou que evita interações sociais.
Antônimos
get involved·take sides
Regência e colocações
mind one's own business
Just mind your own business and stop asking questions.
Uso padrão com pronome possessivo ('my', 'your', 'his', etc.).
mind your business
It's not your concern, so mind your business.
Forma mais curta e direta, comum em contextos informais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'mind your own business' em inglês é uma forma direta, por vezes considerada rude, de pedir a alguém que não se intrometa ou pergunte sobre assuntos pessoais. Enfatiza limites pessoais e privacidade. No Brasil, 'deixar na dele' pode ter um tom mais neutro ou até de autoproteção, enquanto 'mind your own business' pode soar mais como uma repreensão.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
no involucrarsemantenerse al margenno entrometerseNotas: Expressão comum para indicar não interferência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mantenerse al margen·no involucrarse
mantenerse al margen: Sinônimo em espanhol que significa 'permanecer fora', 'não participar'.no involucrarse: Sinônimo em espanhol que indica a ação de não se comprometer ou participar.
Antônimos
intervenir·inmiscuirse
Regência e colocações
no meterse en algo
Es mejor no meterse en sus asuntos.
Uso comum com a preposição 'en' para especificar o âmbito de não envolvimento.
no meterse
Simplemente no te metas, es un problema entre ellos.
Forma mais direta e enfática, sem especificar o objeto da não intervenção.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'no meterse' em espanhol é uma forma comum e direta de expressar a intenção de não se envolver em assuntos alheios. Pode ser usada em diversos contextos, desde evitar conflitos até manter a privacidade. Em português do Brasil, 'deixar na dele' tem um sentido similar, mas 'no meterse' pode soar mais como uma instrução ou decisão firme de não participar.
Conjugação verbal
EN: to mind one's own business · ES: no meterse