Palavras
Traduzir de:

deixar-obvio

InglêsInglês

make obvious(verb phrase)
Exemplos de uso
"He made it obvious that he didn't want to go."→ "Ele deixou óbvio que não queria ir."
"The teacher made it obvious that the test would be difficult."→ "O professor deixou óbvio que a prova seria difícil."(O professor comunicou de forma inequívoca a dificuldade esperada para a avaliação.)Exemplo de uso em inglês
"His facial expression made his displeasure obvious."→ "A sua expressão facial deixou óbvio o seu descontentamento."(A linguagem corporal da pessoa revelou claramente o seu desagrado.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

make clearshowreveal

Notas: A tradução literal 'leave obvious' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make clear·demonstrate·reveal

make clear: Garantir que algo seja compreendido sem dúvida.demonstrate: Mostrar ou provar algo claramente.reveal: Tornar algo conhecido que antes era secreto ou oculto.

Antônimos

conceal·obscure

Regência e colocações

make [something] obvious

She made her intentions obvious.

Indica a clareza de uma intenção ou fato.

make it obvious that + [clause]

He made it obvious that he didn't want to go.

Especifica que um fato ou intenção é claramente comunicado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make obvious' em inglês é usada para indicar que algo se tornou evidente ou facilmente perceptível. Enfatiza a clareza e a ausência de ambiguidade, sendo um equivalente direto de 'deixar óbvio' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto make obvious
Presentemake obvious
Passadomade obvious
Particípiomade obvious
Gerúndiomaking obvious

EspanholEspanhol

dejar claro(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejó claro que no estaba de acuerdo."→ "Ele deixou claro que não estava de acordo."(Expressão idiomática para indicar que algo foi comunicado de forma inequívoca.)
"El profesor dejó claro que el examen sería difícil."→ "O professor deixou claro que a prova seria difícil."(O professor comunicou de forma inequívoca a dificuldade esperada para a avaliação.)Exemplo de uso em espanhol
"Su expresión facial dejó claro su descontento."→ "A sua expressão facial deixou claro o seu descontentamento."(A linguagem corporal da pessoa revelou claramente o seu desagrado.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

hacer obvioaclararexplicitar

Notas: A tradução literal 'dejar obvio' é compreensível, mas 'dejar claro' é mais natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacer obvio·evidenciar·manifestar

hacer obvio: Tornar algo manifesto, patente.evidenciar: Tornar algo manifesto, patente.manifestar: Tornar público ou conhecido.

Antônimos

ocultar·confundir

Regência e colocações

dejar claro que + [oración subordinada]

Es importante dejar claro que no estamos de acuerdo.

Indica a clareza de uma intenção ou fato.

dejar claro para [alguien]

Le dejé claro que no habría tolerancia.

Especifica para quem a clareza foi comunicada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar claro' em espanhol é usada para indicar que algo se tornou evidente ou facilmente perceptível. Enfatiza a clareza e a ausência de ambiguidade, sendo um equivalente direto de 'deixar óbvio' em português.

Conjugação verbal

Presentedejo claro, dejas claro, deja claro, dejamos claro, dejáis claro, dejan claro
Pretéritodejé claro, dejaste claro, dejó claro, dejamos claro, dejasteis claro, dejaron claro
Particípiodejado claro
deixar-obvio

EN: make obvious · ES: dejar claro

PalavrasConectando idiomas e culturas