deixar-onde-esta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
leave itleave it belet it bestay putNotas: A forma hifenizada ou aglutinada não tem tradução direta como vocábulo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
keep it in place·do not disturb
keep it in place: Tradução que expressa a ideia de não mover.do not disturb: Tradução que indica a ausência de ação de movimentação.
Antônimos
move it·take it away
Regência e colocações
leave [object] where it is
Leave the book on the table where it is.
A regência verbal em inglês para a locução.
let [object] remain where it is
Let the package remain where it is until further notice.
Alternative phrasing emphasizing the permission to stay.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'leave it where it is' em inglês corresponde à locução verbal 'deixar onde está' em português brasileiro. Ambas indicam a instrução de não mover ou alterar a posição de algo. A forma hifenizada ou aglutinada não é padrão em nenhum dos idiomas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejarlo ahídejarlo asídejarlo estarNotas: A forma hifenizada ou aglutinada não tem tradução direta como vocábulo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mantenerlo en su sitio·no moverlo
mantenerlo en su sitio: Tradução que expressa a ideia de não mover.no moverlo: Tradução que indica a ausência de ação de movimentação.
Antônimos
moverlo·retirarlo
Regência e colocações
dejar [algo/alguien] donde está
Deja el libro sobre la mesa donde está.
A regência verbal em espanhol para a frase.
permitir que [algo/alguien] permanezca donde está
Permite que el paquete permanezca donde está hasta nuevo aviso.
Formulación alternativa que enfatiza el permiso para quedarse.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejarlo donde está' em espanhol corresponde à locução verbal 'deixar onde está' em português brasileiro. Ambas indicam a instrução de não mover ou alterar a posição de algo. A forma hifenizada ou aglutinada não é padrão em nenhum dos idiomas.
Conjugação verbal
EN: leave it where it is · ES: dejarlo donde está