Palavras
Traduzir de:

deixar-onde-esta

InglêsInglês

leave it where it is(verb phrase)
Exemplos de uso
"The instruction was to leave it where it is."→ "A instrução era para deixar onde está."
"leave it where it is"→ "deixar onde está"(Exemplo de uso da expressão em inglês, com tradução para o português brasileiro.)Exemplo de frase em inglês
"The instructions were clear: leave the equipment where it is."→ "As instruções eram claras: deixar o equipamento onde está."(Example showing the phrase in a practical context.)Practical application in English

Palavras facilmente confundidas

leave itleave it belet it bestay put

Notas: A forma hifenizada ou aglutinada não tem tradução direta como vocábulo único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

keep it in place·do not disturb

keep it in place: Tradução que expressa a ideia de não mover.do not disturb: Tradução que indica a ausência de ação de movimentação.

Antônimos

move it·take it away

Regência e colocações

leave [object] where it is

Leave the book on the table where it is.

A regência verbal em inglês para a locução.

let [object] remain where it is

Let the package remain where it is until further notice.

Alternative phrasing emphasizing the permission to stay.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave it where it is' em inglês corresponde à locução verbal 'deixar onde está' em português brasileiro. Ambas indicam a instrução de não mover ou alterar a posição de algo. A forma hifenizada ou aglutinada não é padrão em nenhum dos idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave it where it is
Presenteleave it where it is
Passadoleft it where it was
Particípioleft it where it was
Gerúndioleaving it where it is

EspanholEspanhol

dejarlo donde está(frase verbal)
Exemplos de uso
"La instrucción era dejarlo donde está."→ "A instrução era para deixar onde está."(Tradução da locução verbal.)
"dejarlo donde está"→ "deixar onde está"(Exemplo de uso da expressão em espanhol, com tradução para o português brasileiro.)Exemplo de frase em espanhol
"Las instrucciones eran claras: dejar el equipo donde está."→ "As instruções eram claras: deixar o equipamento onde está."(Ejemplo mostrando la frase en un contexto práctico.)Aplicación práctica en español

Palavras facilmente confundidas

dejarlo ahídejarlo asídejarlo estar

Notas: A forma hifenizada ou aglutinada não tem tradução direta como vocábulo único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mantenerlo en su sitio·no moverlo

mantenerlo en su sitio: Tradução que expressa a ideia de não mover.no moverlo: Tradução que indica a ausência de ação de movimentação.

Antônimos

moverlo·retirarlo

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] donde está

Deja el libro sobre la mesa donde está.

A regência verbal em espanhol para a frase.

permitir que [algo/alguien] permanezca donde está

Permite que el paquete permanezca donde está hasta nuevo aviso.

Formulación alternativa que enfatiza el permiso para quedarse.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejarlo donde está' em espanhol corresponde à locução verbal 'deixar onde está' em português brasileiro. Ambas indicam a instrução de não mover ou alterar a posição de algo. A forma hifenizada ou aglutinada não é padrão em nenhum dos idiomas.

Conjugação verbal

Presentedejo donde está, dejas donde está, deja donde está, dejamos donde está, dejáis donde está, dejan donde está
Pretéritodejé donde está, dejaste donde está, dejó donde está, dejamos donde está, dejasteis donde está, dejaron donde está
Particípiodejado donde está
deixar-onde-esta

EN: leave it where it is · ES: dejarlo donde está

PalavrasConectando idiomas e culturas