Palavras
Traduzir de:

deixar-por-escrito

InglêsInglês

to put in writing(verb phrase)
Exemplos de uso
"We should put our agreement in writing."→ "Devemos deixar nosso acordo por escrito."
"It is important to put all the terms of the agreement in writing to avoid future problems."→ "É importante deixar por escrito todos os termos do acordo para evitar problemas futuros."(Formalização de um acordo.)Acordo Formalizado
"The boss asked to put the task instructions in writing."→ "O chefe pediu para deixar por escrito as instruções da tarefa."(Registro de instruções.)Instruções Claras
"So that there are no misunderstandings, let's put in writing what we agreed upon."→ "Para que não haja mal-entendidos, vamos deixar por escrito o que combinamos."(Prevenção de mal-entendidos.)Acordo Verbal Formalizado

Palavras facilmente confundidas

to write downto recordto documentto formalize

Notas: Enfatiza a formalidade e a intenção de criar um registro oficial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to formalize·to record·to document

to formalize: Dar forma oficial a algo.to record: Anotar para conservação ou prova.to document: Comprovar com documentos.

Antônimos

to leave open·to agree verbally

Regência e colocações

put something in writing

Please put your request in writing.

A preposição 'in' é padrão.

put in writing for someone

He put the instructions in writing for the new employee.

Indica o destinatário da informação escrita.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to put in writing' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde à ideia de formalizar algo que foi dito ou acordado. O ramo em português do Brasil explica como essa ação se manifesta culturalmente no Brasil, enfatizando a importância da documentação para clareza e segurança jurídica, similar ao uso em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto put in writing
Presenteput in writing
Passadoput in writing
Particípioput in writing
Gerúndioputting in writing

EspanholEspanhol

poner por escrito(locución verbal)
Exemplos de uso
"Es mejor ponerlo todo por escrito para evitar problemas."→ "É melhor deixar tudo por escrito para evitar problemas."(Expressão equivalente para formalizar algo.)
"Es importante poner por escrito todos los términos del acuerdo para evitar problemas futuros."→ "É importante deixar por escrito todos os termos do acordo para evitar problemas futuros."(Formalização de um acordo.)Acordo Formalizado
"El jefe pidió poner por escrito las instrucciones de la tarea."→ "O chefe pediu para deixar por escrito as instruções da tarefa."(Registro de instruções.)Instruções Claras
"Para que no haya malentendidos, pongamos por escrito lo que acordamos."→ "Para que não haja mal-entendidos, vamos deixar por escrito o que combinamos."(Prevenção de mal-entendidos.)Acordo Verbal Formalizado

Palavras facilmente confundidas

escribirregistrarformalizardocumentar

Notas: Indica a ação de registrar algo formalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

formalizar·registrar·documentar

formalizar: Dar forma oficial a algo.registrar: Anotar para conservação ou prova.documentar: Comprovar com documentos.

Antônimos

dejar en el aire·acordar verbalmente

Regência e colocações

poner por escrito algo

Es fundamental poner por escrito los detalles del proyecto.

A preposição 'por' é parte da locução.

poner por escrito para alguien

Él puso por escrito para mí las orientaciones.

Indica o destinatário da informação escrita.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner por escrito' em espanhol, ao ser traduzida para o português, corresponde à ideia de registrar formalmente algo. Este ramo em português do Brasil explica como essa ação se reflete na cultura brasileira, onde a formalização escrita é valorizada para clareza e segurança, de forma análoga ao uso em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo por escrito, tú pones por escrito, él/ella pone por escrito, nosotros/nosotras ponemos por escrito, vosotros/vosotras ponéis por escrito
deixar-por-escrito

EN: to put in writing · ES: poner por escrito

PalavrasConectando idiomas e culturas