Palavras
Traduzir de:

deixar-rebarbas

InglêsInglês

leave burrs(locução verbal)
Exemplos de uso
"The carpenter left burrs on the wood after cutting."→ "O marceneiro deixou rebarbas na madeira após o corte."
"The metal stamping process often leaves burrs on the edges."→ "A máquina de corte deixou rebarbas nas peças de metal."(Nota sobre o uso técnico em fabricação.)Termos de Fabricação
"His harsh words left burrs on her feelings that took time to heal."→ "Suas palavras duras deixaram rebarbas em seus sentimentos que levaram tempo para cicatrizar."(Nota sobre o uso figurado em relações interpessoais.)Linguagem Figurada

Palavras facilmente confundidas

leave rough edgesleave shavingsleave splinters

Notas: Refere-se especificamente a pequenas protuberâncias ou arestas deixadas após um corte ou moldagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leave rough edges·leave shavings

leave rough edges: Sinônimo em inglês que descreve o resultado físico.leave shavings: Sinônimo em inglês referente a fragmentos de material.

Antônimos

smooth out·finish cleanly

Regência e colocações

leave burrs on something

The saw blade left burrs on the wooden plank.

Indica o objeto que possui as rebarbas.

leave burrs from something

The drilling process left burrs from the excess material.

Indica a origem ou o material das rebarbas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave burrs' em inglês, assim como em português, possui um sentido literal e um figurado. No sentido literal, refere-se a imperfeições pontiagudas e ásperas deixadas em materiais após processos de corte ou moldagem. No sentido figurado, pode indicar que uma situação deixou consequências negativas ou desconfortáveis que persistem, embora o uso técnico seja mais comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave burrs
Presenteleave(s) burrs
Passadoleft burrs
Particípioleft burrs
Gerúndioleaving burrs

EspanholEspanhol

dejar rebabas(locución verbal)
Exemplos de uso
"El carpintero dejó rebabas en la madera después de cortarla."→ "O marceneiro deixou rebarbas na madeira após o corte."(Literal, em contextos de fabricação ou artesanato.)
"El corte con sierra dejó rebabas en el borde de la madera."→ "O corte com serra deixou rebarbas na borda da madeira."(Nota sobre o uso técnico em marcenaria ou metalurgia.)Termos Técnicos em Espanhol
"La discusión dejó rebabas en su relación que tardaron en sanar."→ "A discussão deixou rebarbas em seu relacionamento que demoraram a sarar."(Nota sobre o uso figurado em relacionamentos.)Linguagem Figurada em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

dejar bordes ásperosdejar esquirlasquedar mal rematado

Notas: Refere-se especificamente a pequenas protuberâncias ou arestas deixadas após um corte ou moldagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar bordes ásperos·dejar esquirlas

dejar bordes ásperos: Equivalente em espanhol que descreve o resultado físico.dejar esquirlas: Equivalente em espanhol referente a fragmentos de material.

Antônimos

alisar·rematar limpiamente

Regência e colocações

dejar rebabas en algo

El desbaste dejó rebabas en la pieza de plástico.

Indica o objeto que possui as rebarbas.

dejar rebabas de algo

El corte dejó rebabas de metal en la superficie.

Indica a origem ou o material das rebarbas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar rebabas' em espanhol, assim como em português, tem um sentido literal e um figurado. No sentido literal, refere-se a imperfeições pontiagudas e ásperas deixadas em materiais após processos de corte ou moldagem. No sentido figurado, pode indicar que uma situação deixou consequências negativas ou desconfortáveis que persistem, embora o uso técnico seja mais comum.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo rebabas, tú dejas rebabas, él/ella deja rebabas, nosotros dejamos rebabas, vosotros dejáis rebabas, ellos/ellas dejan rebabas
Pretéritoyo dejé rebabas, tú dejaste rebabas, él/ella dejó rebabas, nosotros dejamos rebabas, vosotros dejasteis rebabas, ellos/ellas dejaron rebabas
Particípiodejado rebabas
deixar-rebarbas

EN: leave burrs · ES: dejar rebabas

PalavrasConectando idiomas e culturas