Palavras
Traduzir de:

deixar-seguro

InglêsInglês

leave safe(verb phrase)
Exemplos de uso
"Please leave the child safe at home."→ "Por favor, deixe a criança segura em casa."
"The guard left the package safe at the reception."→ "O guarda deixou o pacote seguro na portaria."(Situação em que um objeto é deixado em um local com a garantia de sua segurança.)Exemplo de uso de 'leave safe'
"After the storm, the parents left their children safe at home."→ "Após a tempestade, os pais deixaram os filhos seguros em casa."(Garantir a proteção de pessoas em um ambiente seguro.)Exemplo de uso de 'leave safe'

Palavras facilmente confundidas

leave aloneleave beensure

Notas: Não é uma expressão idiomática comum em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ensure·protect·secure

ensure: Garantir que algo ocorra ou seja o caso; assegurar segurança ou proteção.protect: Manter a salvo de dano ou lesão.secure: Fixar ou prender algo firmemente; tornar seguro contra perigo.

Antônimos

leave vulnerable·abandon

Regência e colocações

leave [something/someone] safe

He left the suitcase safe in the closet.

O adjetivo 'safe' qualifica o objeto direto.

leave [something/someone] in safety

The team left the children in safety after the rescue.

A locução prepositiva 'in safety' indica o estado de proteção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave safe' é usada para indicar que uma pessoa ou coisa foi deixada em um estado de segurança, protegida de perigos. Pode referir-se tanto a deixar um objeto em um local seguro quanto a garantir que uma pessoa esteja protegida. O foco está na manutenção de um estado de segurança após a ação de deixar.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave safe
Presenteleave safe / leaves safe
Passadoleft safe
Particípioleft safe
Gerúndioleaving safe

EspanholEspanhol

dejar seguro(frase verbal)
Exemplos de uso
"Deja al perro seguro en casa."→ "Deixe o cachorro seguro em casa."(A tradução é compreensível, mas 'asegurar que esté seguro' ou 'dejar a salvo' são mais usuais.)
"El guardia dejó el paquete seguro en la recepción."→ "O guarda deixou o pacote seguro na portaria."(Situação em que um objeto é deixado em um local com a garantia de sua segurança.)Exemplo de uso de 'dejar seguro'
"Después de la tormenta, los padres dejaron a sus hijos seguros en casa."→ "Após a tempestade, os pais deixaram os filhos seguros em casa."(Garantir a proteção de pessoas em um ambiente seguro.)Exemplo de uso de 'dejar seguro'

Palavras facilmente confundidas

dejar en pazdejar tranquiloasegurar

Notas: Não é uma expressão idiomática comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asegurar·proteger·resguardar

asegurar: Garantir a segurança ou proteção de algo ou alguém.proteger: Manter algo ou alguém a salvo de perigo ou dano.resguardar: Proteger ou pôr a coberto de um dano ou risco.

Antônimos

dejar vulnerable·abandonar

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] seguro

Dejó el maletín seguro en el armario.

O adjetivo 'seguro' qualifica o objeto direto.

dejar [algo/alguien] en seguridad

El equipo dejó a los niños en seguridad tras el rescate.

A locução prepositiva 'en seguridad' indica o estado de proteção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar seguro' é usada para indicar que uma pessoa ou coisa foi deixada em um estado de segurança, protegida de perigos. Pode referir-se tanto a deixar um objeto em um local seguro quanto a garantir que uma pessoa esteja protegida. O foco está na manutenção de um estado de segurança após a ação de deixar.

Conjugação verbal

Presentedejo seguro, dejas seguro, deja seguro, dejamos seguro, dejáis seguro, dejan seguro
Pretéritodejé seguro, dejaste seguro, dejó seguro, dejamos seguro, dejasteis seguro, dejaron seguro
Particípiodejado seguro
deixar-seguro

EN: leave safe · ES: dejar seguro

PalavrasConectando idiomas e culturas