Palavras
Traduzir de:

deixar-sem-abrigo

InglêsInglês

homeless(adjective, noun)
Exemplos de uso
"The economic crisis left many families homeless."→ "A crise econômica deixou muitas famílias sem-abrigo."
"Many veterans are struggling to find housing and have become homeless."→ "An organization helps homeless people."(Uso de 'homeless' como adjetivo em português, referindo-se a pessoas sem moradia.)Uso de estrangeirismos em português
"The city is trying to provide resources for the homeless."→ "The number of homeless people increased."(Uso de 'homeless' como substantivo em português, referindo-se a indivíduos sem lar.)Termos para pessoas em situação de rua

Palavras facilmente confundidas

houselessunhouseddestitutevagrant

Notas: Termo mais comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unhoused·destitute

unhoused: Pessoa que não tem onde morar ou se abrigar.destitute: Pessoa que não possui um teto, uma moradia.

Antônimos

housed·sheltered

Regência e colocações

homeless (adjective)

They are a homeless couple seeking shelter.

Combinação comum de adjetivo com substantivo plural.

the homeless (noun phrase)

Support services are crucial for the homeless.

Uso como substantivo coletivo para se referir a todas as pessoas sem lar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'homeless' é frequentemente utilizado em português, especialmente em contextos urbanos e em discussões sobre políticas sociais, devido à sua concisão e reconhecimento internacional. No entanto, o uso de estrangeirismos deve ser ponderado, preferindo-se termos nativos como 'desabrigado' ou 'sem-teto' sempre que possível para clareza e adequação linguística.

EspanholEspanhol

sin hogar(adjetivo, sustantivo)
Exemplos de uso
"La crisis económica dejó a muchas familias sin hogar."→ "A crise econômica deixou muitas famílias sem-abrigo."(Expressão comum para indicar a falta de moradia.)
"La falta de empleo dejó a muchas personas sin hogar."→ "The city has programs to help the homeless."(Uso de 'sem lar' como equivalente a 'sin hogar', referindo-se a pessoas sem moradia.)Termos para pessoas sem moradia em português
"La ciudad busca soluciones para los sin hogar."→ "The number of homeless people has grown."(Uso de 'sem lar' como substantivo coletivo em português, similar a 'sin hogar'.)Situação de rua e falta de moradia

Palavras facilmente confundidas

desamparadosin techomendigovagabundo

Notas: Expressão idiomática amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sin techo·desamparado

sin techo: Pessoa que não tem abrigo ou moradia.desamparado: Indivíduo que não possui um teto, uma casa.

Antônimos

con hogar·alojado

Regência e colocações

sin hogar (locución adjetival)

Se encontraron familias sin hogar en el refugio.

Combinação comum de substantivo com locução adjetiva.

los sin hogar (locución sustantiva)

Los programas sociales deben atender a los sin hogar.

Uso como substantivo coletivo para se referir a todas as pessoas sem lar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sin hogar' é traduzida para o português como 'sem lar', 'desabrigado' ou 'sem-teto'. Essas expressões descrevem a condição de pessoas que não possuem uma residência fixa. Em contextos sociais e de políticas públicas, a escolha do termo pode variar, mas todas se referem à falta de moradia.

deixar-sem-abrigo

EN: homeless · ES: sin hogar

PalavrasConectando idiomas e culturas