deixar-sem-abrigo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
houselessunhouseddestitutevagrantNotas: Termo mais comum e direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unhoused·destitute
unhoused: Pessoa que não tem onde morar ou se abrigar.destitute: Pessoa que não possui um teto, uma moradia.
Antônimos
housed·sheltered
Regência e colocações
homeless (adjective)
They are a homeless couple seeking shelter.
Combinação comum de adjetivo com substantivo plural.
the homeless (noun phrase)
Support services are crucial for the homeless.
Uso como substantivo coletivo para se referir a todas as pessoas sem lar.
Contexto cultural e nuances
O termo 'homeless' é frequentemente utilizado em português, especialmente em contextos urbanos e em discussões sobre políticas sociais, devido à sua concisão e reconhecimento internacional. No entanto, o uso de estrangeirismos deve ser ponderado, preferindo-se termos nativos como 'desabrigado' ou 'sem-teto' sempre que possível para clareza e adequação linguística.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desamparadosin techomendigovagabundoNotas: Expressão idiomática amplamente utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sin techo·desamparado
sin techo: Pessoa que não tem abrigo ou moradia.desamparado: Indivíduo que não possui um teto, uma casa.
Antônimos
con hogar·alojado
Regência e colocações
sin hogar (locución adjetival)
Se encontraron familias sin hogar en el refugio.
Combinação comum de substantivo com locução adjetiva.
los sin hogar (locución sustantiva)
Los programas sociales deben atender a los sin hogar.
Uso como substantivo coletivo para se referir a todas as pessoas sem lar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'sin hogar' é traduzida para o português como 'sem lar', 'desabrigado' ou 'sem-teto'. Essas expressões descrevem a condição de pessoas que não possuem uma residência fixa. Em contextos sociais e de políticas públicas, a escolha do termo pode variar, mas todas se referem à falta de moradia.
EN: homeless · ES: sin hogar