Palavras
Traduzir de:

deixar-sem-brilho

InglêsInglês

to dull(verbo)

Flexões

dullsdulleddulling
Exemplos de uso
"The constant exposure to sunlight dulled the paint."→ "A exposição constante à luz solar deixou a tinta sem brilho."
"The constant scrubbing began to dull the antique silver."→ "A esfregação constante começou a deixar a prata antiga sem brilho."(Descreve o efeito da limpeza em metais.)Cuidado com prata antiga
"His enthusiasm seemed to dull after hearing the bad news."→ "Seu entusiasmo pareceu ficar sem brilho depois de ouvir as más notícias."(Uso figurado para estado emocional.)Respostas emocionais a notícias

Palavras facilmente confundidas

to dimto fadeto tarnish

Notas: Pode também ser traduzido como 'to make dull' ou 'to lose its shine'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to tarnish·to fade

to tarnish: Expressão composta em português que significa remover o brilho.to fade: Verbo em espanhol com significado similar de perder o lustro.

Antônimos

to polish·to brighten

Regência e colocações

to dull something

The harsh sunlight dulled the vibrant colors of the fabric.

Construção com objeto direto.

to dull down

They decided to dull down the lighting for a more relaxed atmosphere.

Verbo frasal indicando redução.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to dull' é um termo versátil que se traduz bem para o português como 'deixar sem brilho' ou 'deslustrar'. Ele abrange a ideia de reduzir a intensidade, o brilho, a vivacidade ou a agudeza. Pode ser aplicado tanto a objetos físicos que perdem seu lustro (como metais, tecidos, ou superfícies pintadas) quanto a conceitos abstratos, como o ânimo, os sentidos, ou a inteligência, indicando uma diminuição na sua força ou clareza.

Conjugação verbal

Infinitivoto dull
Presentedulls
Passadodulled
Particípiodulled
Gerúndiodulling

EspanholEspanhol

deslustrar(verbo)

Flexões

deslustradeslustródeslustrando
Exemplos de uso
"El polvo deslustró el acabado del mueble."→ "A poeira deixou sem brilho o acabamento do móvel."(Indica a perda de brilho ou lustro.)
"El uso prolongado de limpiadores abrasivos puede deslustrar el acabado del metal."→ "O uso prolongado de limpadores abrasivos pode deixar o acabamento do metal sem brilho."(Efeito de produtos de limpeza em superfícies metálicas.)Manutenção de metais
"La falta de ejercicio dejó su piel sin brillo."→ "A falta de exercício deixou sua pele sem brilho."(Impacto de hábitos na aparência física.)Cuidados com a pele

Palavras facilmente confundidas

desluciropacarensuciar

Notas: Alternativamente, pode-se usar 'quitar el brillo' ou 'hacer que pierda el brillo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deslucir·opacar

deslucir: Expressão verbal em português para indicar perda de lustro.opacar: Termo em inglês que significa tornar menos brilhante ou intenso.

Antônimos

lustrar·pulir

Regência e colocações

deslustrar algo

El polvo deslustró el barniz de la mesa.

Regência com objeto direto.

deslustrarse

La medalla se deslustró con el paso del tiempo.

Uso pronominal, indicando perda de brilho natural.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'deslustrar' corresponde diretamente ao português 'deixar sem brilho' e ao inglês 'to dull', no sentido de fazer algo perder seu lustre, brilho ou vivacidade. É um termo bastante utilizado para descrever o efeito de agentes externos (como poluição, tempo, ou produtos inadequados) sobre superfícies, mas também pode ser usado figurativamente para indicar uma diminuição na intensidade de sentimentos ou qualidades.

Conjugação verbal

Presentedeslustro, deslustras, deslustra, deslustramos, deslustráis, deslustran
Pretéritodeslustré, deslustraste, deslustró, deslustramos, deslustrasteis, deslustraron
Particípiodeslustrado
deixar-sem-brilho

EN: to dull · ES: deslustrar

PalavrasConectando idiomas e culturas