deixar-sem-casaco
Inglês
Palavras facilmente confundidas
abandonforsakeneglectNotas: Equivalente idiomático mais próximo em termos de sentido e registro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
leave someone in the lurch·strand
leave someone in the lurch: Deixar alguém numa situação difícil sem ajuda.strand: Deixar alguém num lugar ou situação de onde não se pode escapar facilmente.
Antônimos
support·help out
Regência e colocações
leave someone high and dry
The company's bankruptcy left many employees high and dry.
Estrutura comum com objeto direto (alguém).
be left high and dry
After the tour operator canceled the trip, we were left high and dry.
Voz passiva para descrever o estado de abandono.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'leave someone high and dry' retrata vividamente uma pessoa encalhada numa posição vulnerável, semelhante a um navio deixado em seco pela maré, exposto e sem recurso. Enfatiza a falta de apoio e a precariedade resultante da situação, implicando frequentemente um sentimento de abandono por aqueles que deveriam ter fornecido ajuda.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abandonardesamparardejar colgadoNotas: Equivalente idiomático mais próximo em termos de sentido e registro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dejar en la estacada·dejar en vilo·desamparar
dejar en la estacada: Abandonar alguém em situação difícil.dejar en vilo: Deixar alguém em suspense ou sem resolução.desamparar: Tirar a proteção ou o amparo.
Antônimos
apoyar·proteger
Regência e colocações
dejar a alguien en la estacada
El gobierno dejó a los agricultores en la estacada con sus nuevas políticas.
Estrutura comum com objeto direto (alguém).
quedar en la estacada
Después de la crisis, muchos negocios quedaron en la estacada.
Usado para descrever a situação resultante.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'deixar a alguém na estacada' evoca a imagem de uma pessoa abandonada num lugar perigoso ou desolado, sem ajuda ou possibilidade de escapar. A 'estacada' era originalmente uma paliçada defensiva, pelo que ser deixado lá implicava ficar exposto e vulnerável. Transmite uma forte sensação de abandono e desamparo num momento crítico.
Conjugação verbal
EN: leave someone high and dry · ES: dejar a alguien en la estacada