deixar-uma-marca

InglêsInglês

leave a mark(verb phrase)
Exemplos de uso
"Her performance left a mark on the audience."→ "Sua performance deixou uma marca no público."(Expressa um impacto duradouro e memorável.)

Palavras facilmente confundidas

make a mark

Notas: Similar a 'make a mark', mas 'leave a mark' pode implicar um impacto mais passivo ou inevitável.

EspanholEspanhol

dejar huella(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El descubrimiento dejó una huella en la ciencia."→ "A descoberta deixou uma marca na ciência."(Usado para indicar um impacto significativo e duradouro.)

Palavras facilmente confundidas

marcar

Notas: É a tradução mais comum e idiomática para o sentido de impacto duradouro.

deixar-uma-marca

EN: leave a mark · ES: dejar huella

PalavrasConectando idiomas e culturas