Palavras
Traduzir de:

deixar-uma-marca

InglêsInglês

leave a mark(verb phrase)
Exemplos de uso
"Her performance left a mark on the audience."→ "Sua performance deixou uma marca no público."
"The artist left an indelible mark on the history of modern art."→ "O artista deixou uma marca indelével na história da arte moderna."(Nota de registo sobre o uso da expressão em inglês.)Significado de 'leave a mark'
"Her innovative approach to teaching left a mark on countless students."→ "Sua abordagem inovadora ao ensino deixou uma marca em inúmeros alunos."(Exemplo de como a expressão é usada para descrever influência pessoal.)Uso de 'leave a mark' em contextos educacionais

Palavras facilmente confundidas

make a dentleave a tracemake an impression

Notas: Similar a 'make a mark', mas 'leave a mark' pode implicar um impacto mais passivo ou inevitável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make an impact·leave a legacy·impress

make an impact: Sinônimo em inglês que significa causar um efeito significativo.leave a legacy: Sinônimo em inglês que implica deixar algo valioso para o futuro.impress: Suggests creating a strong, often positive, impression.

Antônimos

leave no trace·be forgotten

Regência e colocações

leave a mark on someone/something

The experience left a mark on his personality.

Indica a influência ou o efeito sobre um alvo específico.

leave one's mark on the world

She hoped to leave her mark on the world through her scientific discoveries.

Usado para descrever um impacto de grande escala e relevância.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'leave a mark' é amplamente utilizada para descrever a ação de causar um impacto notável e duradouro. Pode ser aplicada a realizações significativas, contribuições artísticas, inovações ou até mesmo a influências negativas. O foco está na permanência e na memorabilidade da ação ou presença.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave a mark
Presenteleave a mark
Passadoleft a mark
Particípioleft a mark
Gerúndioleaving a mark

EspanholEspanhol

dejar huella(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El descubrimiento dejó una huella en la ciencia."→ "A descoberta deixou uma marca na ciência."(Usado para indicar um impacto significativo e duradouro.)
"El artista dejó una marca imborrable en la historia del arte moderno."→ "O artista deixou uma marca indelével na história da arte moderna."(Nota sobre o uso da expressão em espanhol.)Significado de 'dejar huella'
"Su innovador enfoque de la enseñanza dejó huella en innumerables estudiantes."→ "Sua abordagem inovadora ao ensino deixou uma marca em inúmeros alunos."(Exemplo de como a expressão é usada para descrever influência pessoal.)Uso de 'dejar huella' em contextos educacionais

Palavras facilmente confundidas

dejar una marcadejar rastromarcar

Notas: É a tradução mais comum e idiomática para o sentido de impacto duradouro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar una marca·imprimir·marcar

dejar una marca: Sinônimo em espanhol com significado muito similar.imprimir: Sinônimo em espanhol que sugere criar uma impressão forte.marcar: Un verbo más general para indicar que algo ha tenido un efecto notable.

Antônimos

no dejar rastro·ser olvidado

Regência e colocações

dejar huella en alguien/algo

La crisis económica dejó una marca en la sociedad.

Indica a influência ou o efeito sobre um alvo específico.

dejar su huella en el mundo

El científico buscaba dejar su huella en el mundo con sus descubrimientos.

Usado para descrever um impacto de grande escala e relevância.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar huella' é amplamente utilizada para indicar que algo ou alguém teve um impacto significativo e duradouro. É comum em contextos históricos, culturais e pessoais, referindo-se a contribuições, influências ou memórias que permanecem ao longo do tempo. A nuance é de deixar uma marca distintiva e memorável.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo huella, tú dejas huella, él/ella deja huella, nosotros dejamos huella, vosotros dejáis huella, ellos/ellas dejan huella
Pretéritoyo dejé huella, tú dejaste huella, él/ella dejó huella, nosotros dejamos huella, vosotros dejasteis huella, ellos/ellas dejaron huella
Particípiodejado huella
deixar-uma-marca

EN: leave a mark · ES: dejar huella

PalavrasConectando idiomas e culturas