deixaram-de-boa

InglêsInglês

they chilled out(verb phrase)
Exemplos de uso
"When they arrived at the party, they chilled out and enjoyed the music."→ "Quando chegaram na festa, eles deixaram-de-boa e curtiram a música."(Expressão informal para relaxar.)

Palavras facilmente confundidas

they left it good

Notas: A tradução literal não faz sentido. 'Chilled out' captura a ideia de relaxamento.

EspanholEspanhol

se relajaron(verbo)
Exemplos de uso
"Cuando llegaron a la fiesta, se relajaron y disfrutaron de la música."→ "Quando chegaram na festa, eles deixaram-de-boa e curtiram a música."(Expressão comum para indicar relaxamento.)

Palavras facilmente confundidas

dejaron de bueno

Notas: A tradução literal não é idiomática. 'Se relajaron' é a melhor opção para o sentido de tranquilidade.

deixaram-de-boa

EN: they chilled out · ES: se relajaron

PalavrasConectando idiomas e culturas