deixaram-de-ir
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they stopped to gothey quit goingthey ceased goingNotas: Tradução literal da forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ceased to go·quit going
ceased to go: Tradução direta e comum em português.quit going: Informal synonym, implies giving up.
Antônimos
continued to go
Regência e colocações
stop + gerund
They stopped going to the gym.
Em inglês, 'stop' é seguido pelo gerúndio para indicar o fim de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'they stopped going' corresponde à forma verbal portuguesa 'eles deixaram de ir'. Em inglês, a estrutura 'stop + gerúndio' (stop going) é usada para indicar a interrupção de uma atividade contínua. O tempo verbal 'simple past' (stopped) indica que a ação ocorreu e foi concluída no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejaron irpararon de ircesaron de irNotas: Tradução direta da forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesaron de ir·interrumpieron el ir
cesaron de ir: Sinônimo comum em português para 'dejaron de ir'.interrumpieron el ir: Enfatiza la interrupción, aunque menos común.
Antônimos
continuaron yendo
Regência e colocações
dejar de + infinitivo
Dejaron de ir al cine los domingos.
Em espanhol, 'dejar' é seguido pela preposição 'de' e o infinitivo para indicar o fim de uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão em espanhol 'dejaron de ir' corresponde à forma verbal portuguesa 'eles deixaram de ir'. Em espanhol, a estrutura 'dejar de + infinitivo' é a forma padrão para indicar a interrupção de uma ação. O tempo verbal 'pretérito perfecto simple' (dejaron) indica que a ação ocorreu e foi concluída no passado.
Conjugação verbal
EN: they stopped going · ES: dejaron de ir