deixaram-na-cara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
left them vulnerableleft them in the lurchabandoned themNotas: A expressão original não é um vocábulo estabelecido. A tradução busca capturar o sentido de desamparo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
left vulnerable·left unprotected·left open to
left vulnerable: Indica a ação de expor algo ou alguém a uma situação desfavorável ou perigosa.left unprotected: Sugere a falta de proteção, tornando alguém suscetível a danos.left open to: Refere-se a pôr alguém em uma situação difícil ou embaraçosa.
Antônimos
protected·secured·safeguarded
Regência e colocações
leave someone/something exposed
The faulty wiring left the building exposed to fire.
Indica a falta de proteção contra acesso não autorizado ou danos.
leave someone exposed to criticism
His controversial statement left him exposed to public backlash.
Refere-se à exposição a riscos físicos.
leave something exposed
The uncovered food was left exposed to flies.
Indica a revelação de sentimentos ou vulnerabilidades pessoais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'left them exposed' em inglês descreve a ação de deixar indivíduos ou entidades em uma situação de vulnerabilidade, sem proteção adequada contra perigos, críticas ou dificuldades. O termo 'exposed' pode referir-se tanto a uma exposição física quanto a uma exposição de informações, sentimentos ou situações delicadas. No contexto de uma tradução para o português brasileiro, a escolha do termo mais adequado dependerá da nuance específica pretendida, podendo ser 'deixaram expostos', 'deixaram vulneráveis' ou até mesmo 'deixaram em apuros', dependendo se o foco é a falta de proteção, a suscetibilidade a danos ou a dificuldade da situação.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
los dejaron vulnerableslos dejaron en la estacadalos abandonaronNotas: A expressão original não é um vocábulo estabelecido. A tradução busca capturar o sentido de desamparo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
left exposed·left vulnerable·left unprotected
left exposed: Indica a ação de expor algo ou alguém a uma situação desfavorável ou perigosa.left vulnerable: Sugere a falta de proteção, tornando alguém suscetível a danos.left unprotected: Refere-se a pôr alguém em uma situação difícil ou embaraçosa.
Antônimos
protected·supported·aided
Regência e colocações
dejar a alguien/algo expuesto
The lack of security left the data exposed.
Indica la falta de protección contra acceso no autorizado o daños.
dejar a alguien expuesto a peligro
The storm left the coastal towns exposed to the hurricane's fury.
Se refiere a la exposición a riesgos físicos.
dejar a alguien expuesto (emocionalmente)
After confessing his fears, he felt exposed.
Indica la revelación de sentimientos o vulnerabilidades personales.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'los dejaron expuestos' em espanhol descreve a ação de deixar indivíduos ou entidades em uma situação de vulnerabilidade, sem proteção adequada contra perigos, críticas ou dificuldades. O termo 'expuestos' pode referir-se tanto a uma exposição física quanto a uma exposição de informações, sentimentos ou situações delicadas. No contexto de uma tradução para o português brasileiro, a escolha do termo mais adequado dependerá da nuance específica pretendida, podendo ser 'deixaram expostos', 'deixaram vulneráveis' ou até mesmo 'deixaram em apuros', dependendo se o foco é a falta de proteção, a suscetibilidade a danos ou a dificuldade da situação.
Conjugação verbal
EN: left them exposed · ES: los dejaron expuestos