Palavras
Traduzir de:

deixaram-sem-graca

InglêsInglês

disappointed(adjective)

Flexões

disappointeddisappointing
Exemplos de uso
"The unexpected news of budget cuts left them disappointed."→ "A notícia inesperada dos cortes de orçamento os deixaram sem graça."
"The audience was disappointed by the performance."→ "O público ficou decepcionado com a apresentação."(Nota de registro em português do Brasil.)Exemplo de uso de 'disappointed'
"He felt deeply disappointed when he didn't get the promotion."→ "Ele se sentiu profundamente desapontado por não ter conseguido a promoção."(Expressing personal feelings of unmet expectations.)Example of 'disappointed'

Palavras facilmente confundidas

discouragedsaddenedunimpressed

Notas: Pode também ser traduzido como 'dampened the mood' ou 'took the fun out of it' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disappointed·discouraged·saddened

disappointed: Indica que a expectativa não foi atendida, gerando frustração.discouraged: Refere-se à perda de ânimo ou confiança.saddened: Indica que algo causou tristeza.

Antônimos

pleased·excited

Regência e colocações

disappointed with/in someone/something

She was disappointed with his behavior.

Indica a causa da decepção.

to disappoint someone

His lack of effort disappointed his parents.

Verbo transitivo direto, indicando a ação de causar decepção.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disappointed' em inglês, quando traduzido para o português como 'decepcionado' ou 'desapontado', refere-se a um sentimento de insatisfação ou tristeza causado pela falha de algo ou alguém em atender às expectativas. A nuance em português pode variar ligeiramente dependendo do contexto, mas geralmente carrega um peso emocional de frustração.

Conjugação verbal

Infinitivoto disappoint
Presentedisappoint / disappoints
Passadodisappointed
Particípiodisappointed
Gerúndiodisappointing

EspanholEspanhol

desanimaron(verbo)

Flexões

desanimarondesanimar
Exemplos de uso
"Las inesperadas noticias de recortes presupuestarios los desanimaron."→ "A notícia inesperada dos cortes de orçamento os deixaram sem graça."(Indica a perda de ânimo, vivacidade ou entusiasmo.)
"Los resultados desanimaron al equipo."→ "Os resultados desanimaram a equipe."(Nota em português do Brasil.)Exemplo de uso de 'desanimaron'
"Sus constantes quejas desanimaron a sus compañeros."→ "Suas constantes reclamações desanimaram seus colegas."(Describing how persistent complaints led to a loss of morale.)Ejemplo de 'desanimaron'

Palavras facilmente confundidas

decepcionaronentristecierondesilusionaron

Notas: Dependendo do contexto, pode ser traduzido como 'apagaron el entusiasmo' ou 'quitaron la gracia'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desanimaron·desalentaron·entristecieron

desanimaron: Indica a perda de ânimo, energia ou entusiasmo.desalentaron: Sugere que expectativas não foram atendidas, causando frustração.entristecieron: Refere-se à ação de causar tristeza.

Antônimos

animaron·alentaron

Regência e colocações

desanimar a alguien/algo

Las malas noticias desanimaron a los empleados.

Indica quem ou o que sofreu a ação de desanimar.

desanimarse

No te desanimes por los obstáculos.

Verbo pronominal, indicando que a pessoa perdeu o ânimo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'desanimaron' (pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'desanimar') descreve a ação de fazer com que alguém ou algo perdesse o ânimo, a vivacidade, o entusiasmo ou a esperança. É um termo bastante direto e comum para expressar a perda de motivação ou de um estado de espírito positivo.

Conjugação verbal

Presentedesanimo, desimas, desanima, desanimamos, desimáis, desaniman
Pretéritodesanimé, desanimaste, desanimó, desanimamos, desanimasteis, desanimaron
Particípiodesanimado
deixaram-sem-graca

EN: disappointed · ES: desanimaron

PalavrasConectando idiomas e culturas