deixaram-top

InglêsInglês

made it top-notch(phrasal verb + adjective)
Exemplos de uso
"They really made it top-notch with that party."→ "Eles realmente deixaram-top com aquela festa."(Indica que algo foi feito com excelência máxima.)

Palavras facilmente confundidas

made it greatmade it the best

Notas: Combina a ideia de ação ('made') com o resultado de alta qualidade ('top-notch').

EspanholEspanhol

lo dejaron de lujo(locución verbal + adjetivo)
Exemplos de uso
"Dejaron la fiesta de lujo, todos la disfrutaron."→ "A festa que eles organizaram deixaram-top, todo mundo adorou."(Expressão idiomática para algo feito com grande qualidade ou esmero.)

Palavras facilmente confundidas

lo hicieron geniallo dejaron excelente

Notas: Similar ao português, usa uma expressão coloquial para indicar excelência.

deixaram-top

EN: made it top-notch · ES: lo dejaron de lujo

PalavrasConectando idiomas e culturas