deixarao-claro
Inglês
Flexões
made clearmaking clearPalavras facilmente confundidas
clarifyexplainstateensureNotas: The hyphenated form 'deixarao-claro' is not standard in Portuguese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clarify·explain
clarify: Tornar mais compreensível; explicar.explain: Tornar inteligível; dar razões.
Antônimos
confuse·obscure
Regência e colocações
make something clear
Make your position clear.
Deixar sua posição clara.
make it clear to someone
I made it clear to him that this was unacceptable.
Deixei claro para ele que isso era inaceitável.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'make clear' em inglês é frequentemente usada para indicar a necessidade de comunicação direta e sem ambiguidades. É uma forma de garantir que a mensagem seja recebida exatamente como pretendido, evitando mal-entendidos. A ênfase recai sobre a certeza e a precisão da informação transmitida, sendo aplicável em diversos contextos, desde instruções formais até avisos pessoais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejó clarodejando claroPalavras facilmente confundidas
aclararexplicarmanifestarponer de relieveNotas: La forma aglutinada 'deixarao-claro' no es estándar en portugués.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aclarar·explicitar·manifestar
aclarar: Tornar mais compreensível; explicar.explicitar: Tornar explícito; detalhar.manifestar: Hacer patente o evidente.
Antônimos
confundir·ocultar
Regência e colocações
dejar claro algo
Deja claro tu punto de vista.
Deixou claro seu ponto de vista.
dejar claro para alguien
Le dejé claro para ella que no estaba de acuerdo.
Deixei claro para ela que não estava de acordo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar claro' em espanhol é equivalente ao 'make clear' em inglês e 'deixar claro' em português. Enfatiza a necessidade de comunicação precisa e inequívoca, garantindo que a informação seja compreendida sem ambiguidades. É uma expressão versátil, usada em diversos contextos para assegurar clareza e evitar mal-entendidos.
Conjugação verbal
EN: make clear · ES: dejar claro