Palavras
Traduzir de:

deixarao-claro

InglêsInglês

make clear(verb phrase)

Flexões

made clearmaking clear
Exemplos de uso
"The manager made clear that overtime was mandatory."→ "O gerente deixou claro que as horas extras eram obrigatórias."
"Make it clear that you won't tolerate any more delays."→ "Deixe claro que você não tolerará mais atrasos."(Nota de registo em português do Brasil sobre a importância de ser assertivo.)Exemplo de uso em inglês com tradução
"The instructions need to be made clear to all participants."→ "As instruções precisam ser deixadas claras para todos os participantes."(Nota de registo em português do Brasil sobre a clareza na comunicação.)Exemplo de uso em inglês com tradução

Palavras facilmente confundidas

clarifyexplainstateensure

Notas: The hyphenated form 'deixarao-claro' is not standard in Portuguese.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·explain

clarify: Tornar mais compreensível; explicar.explain: Tornar inteligível; dar razões.

Antônimos

confuse·obscure

Regência e colocações

make something clear

Make your position clear.

Deixar sua posição clara.

make it clear to someone

I made it clear to him that this was unacceptable.

Deixei claro para ele que isso era inaceitável.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make clear' em inglês é frequentemente usada para indicar a necessidade de comunicação direta e sem ambiguidades. É uma forma de garantir que a mensagem seja recebida exatamente como pretendido, evitando mal-entendidos. A ênfase recai sobre a certeza e a precisão da informação transmitida, sendo aplicável em diversos contextos, desde instruções formais até avisos pessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear

EspanholEspanhol

dejar claro(locución verbal)

Flexões

dejó clarodejando claro
Exemplos de uso
"El profesor dejó claro que la tarea era para mañana."→ "O professor deixou claro que a tarefa era para amanhã."(Enfatiza la explicitud de la información.)
"Deja claro que no tolerarás más retrasos."→ "Deixe claro que você não tolerará mais atrasos."(Nota em português do Brasil sobre a importância de ser assertivo.)Exemplo de uso em espanhol com tradução
"Las instrucciones deben dejarse claras para todos los participantes."→ "As instruções precisam ser deixadas claras para todos os participantes."(Nota em português do Brasil sobre a clareza na comunicação.)Exemplo de uso em espanhol com tradução

Palavras facilmente confundidas

aclararexplicarmanifestarponer de relieve

Notas: La forma aglutinada 'deixarao-claro' no es estándar en portugués.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aclarar·explicitar·manifestar

aclarar: Tornar mais compreensível; explicar.explicitar: Tornar explícito; detalhar.manifestar: Hacer patente o evidente.

Antônimos

confundir·ocultar

Regência e colocações

dejar claro algo

Deja claro tu punto de vista.

Deixou claro seu ponto de vista.

dejar claro para alguien

Le dejé claro para ella que no estaba de acuerdo.

Deixei claro para ela que não estava de acordo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar claro' em espanhol é equivalente ao 'make clear' em inglês e 'deixar claro' em português. Enfatiza a necessidade de comunicação precisa e inequívoca, garantindo que a informação seja compreendida sem ambiguidades. É uma expressão versátil, usada em diversos contextos para assegurar clareza e evitar mal-entendidos.

Conjugação verbal

Presentedejo claro, dejas claro, deja claro, dejamos claro, dejáis claro, dejan claro
Pretéritodejé claro, dejaste claro, dejó claro, dejamos claro, dejasteis claro, dejaron claro
Particípiodejado claro
deixarao-claro

EN: make clear · ES: dejar claro

PalavrasConectando idiomas e culturas