deixarao-de-fazer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
uselesslazyidlerslackerbumNotas: A grafia 'deixarao-de-fazer' é uma variação informal e não padrão de 'deixa-de-fazer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
useless person·idler·slacker
useless person: Alguém que carece de propósito ou utilidade.idler: Aquele que passa o tempo em inatividade; um ocioso.slacker: Uma pessoa que evita trabalho ou esforço.
Antônimos
hard worker·useful person·diligent person
Regência e colocações
to be a good-for-nothing
He's a good-for-nothing in the team.
Usado como predicativo do sujeito.
to become a good-for-nothing
Over time, he became a good-for-nothing.
Indica uma mudança de estado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'good-for-nothing' em inglês é usada para descrever alguém considerado inútil, preguiçoso ou improdutivo. Carrega uma forte conotação negativa e é frequentemente usada como um insulto. A frase implica uma completa falta de valor ou contribuição.
Espanhol
Flexões
inútilPalavras facilmente confundidas
inútilholgazánvagoociosoperjudicialNotas: A grafia 'deixarao-de-fazer' é uma variação informal e não padrão de 'deixa-de-fazer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inútil·holgazán·vago
inútil: Refere-se à falta de utilidade ou propósito.holgazán: Indica alguém que está sem fazer nada, em estado de inatividade.vago: Descreve alguém que evita o trabalho ou esforço.
Antônimos
útil·trabajador·valioso
Regência e colocações
ser inútil
Él es inútil en el equipo.
Usado como predicativo do sujeito.
convertirse en inútil
Con el tiempo, se convirtió en inútil.
Indica uma mudança de estado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'inútil' em espanhol descreve uma pessoa ou coisa que não tem utilidade, propósito ou valor. Pode ser usado tanto como adjetivo quanto como substantivo, geralmente com uma conotação negativa, indicando falta de produtividade ou contribuição.
EN: good-for-nothing · ES: inútil