Palavras
Traduzir de:

deixarao-de-fazer

InglêsInglês

good-for-nothing(noun)
Exemplos de uso
"He's a real good-for-nothing, always avoiding work."→ "Ele é um verdadeiro deixarao-de-fazer, sempre evitando o trabalho."
"That employee is a real good-for-nothing, he never delivers anything on time."→ "Aquele funcionário é um verdadeiro deixarao-de-fazer, nunca entrega nada no prazo."(Descrição de um profissional com baixo desempenho.)Uso de 'good-for-nothing'
"He became a good-for-nothing after he lost his job."→ "Ele se tornou um deixarao-de-fazer depois que perdeu o emprego."(Situação de alguém que se encontra desocupado e sem iniciativa.)Uso de 'good-for-nothing'

Palavras facilmente confundidas

uselesslazyidlerslackerbum

Notas: A grafia 'deixarao-de-fazer' é uma variação informal e não padrão de 'deixa-de-fazer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

useless person·idler·slacker

useless person: Alguém que carece de propósito ou utilidade.idler: Aquele que passa o tempo em inatividade; um ocioso.slacker: Uma pessoa que evita trabalho ou esforço.

Antônimos

hard worker·useful person·diligent person

Regência e colocações

to be a good-for-nothing

He's a good-for-nothing in the team.

Usado como predicativo do sujeito.

to become a good-for-nothing

Over time, he became a good-for-nothing.

Indica uma mudança de estado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'good-for-nothing' em inglês é usada para descrever alguém considerado inútil, preguiçoso ou improdutivo. Carrega uma forte conotação negativa e é frequentemente usada como um insulto. A frase implica uma completa falta de valor ou contribuição.

EspanholEspanhol

inútil(adjetivo)

Flexões

inútil
Exemplos de uso
"Es un verdadero inútil, nunca hace nada."→ "Ele é um verdadeiro inútil, nunca faz nada."(Termo genérico para descrever alguém que não serve para nada ou não é produtivo.)
"Ese empleado es un verdadero inútil, nunca entrega nada a tiempo."→ "Aquele funcionário é um verdadeiro deixarao-de-fazer, nunca entrega nada no prazo."(Descrição de um profissional com baixo desempenho.)Uso de 'inútil'
"Se convirtió en un inútil después de perder su trabajo."→ "Ele se tornou um deixarao-de-fazer depois que perdeu o emprego."(Situação de alguém que se encontra desocupado e sem iniciativa.)Uso de 'inútil'

Palavras facilmente confundidas

inútilholgazánvagoociosoperjudicial

Notas: A grafia 'deixarao-de-fazer' é uma variação informal e não padrão de 'deixa-de-fazer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inútil·holgazán·vago

inútil: Refere-se à falta de utilidade ou propósito.holgazán: Indica alguém que está sem fazer nada, em estado de inatividade.vago: Descreve alguém que evita o trabalho ou esforço.

Antônimos

útil·trabajador·valioso

Regência e colocações

ser inútil

Él es inútil en el equipo.

Usado como predicativo do sujeito.

convertirse en inútil

Con el tiempo, se convirtió en inútil.

Indica uma mudança de estado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'inútil' em espanhol descreve uma pessoa ou coisa que não tem utilidade, propósito ou valor. Pode ser usado tanto como adjetivo quanto como substantivo, geralmente com uma conotação negativa, indicando falta de produtividade ou contribuição.

deixarao-de-fazer

EN: good-for-nothing · ES: inútil

PalavrasConectando idiomas e culturas