Palavras
Traduzir de:

deixarao-para-depois

InglêsInglês

postpone(verb)

Flexões

postponespostponedpostponing
Exemplos de uso
"They decided to postpone the meeting."→ "Eles decidiram deixar a reunião para depois."
"We need to finish this report today, we can't postpone it."→ "Precisamos terminar este relatório hoje, não podemos deixá-lo para depois."(Situação de urgência no trabalho.)Uso de 'postpone'
"He always postpones the hardest tasks."→ "Ele sempre deixa as tarefas mais difíceis para depois."(Descrição de um hábito de procrastinação.)Hábito de adiar tarefas

Palavras facilmente confundidas

delaydeferput offsuspendadjourn

Notas: A locução 'deixaram para depois' pode ter uma conotação mais informal e de procrastinação do que 'postpone'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

defer·put off·delay

defer: Adiar algo, especialmente uma decisão ou obrigação.put off: Verbo frasal informal que significa adiar ou atrasar.delay: Fazer com que algo aconteça mais tarde do que o planeado.

Antônimos

do immediately·bring forward

Regência e colocações

postpone [something]

They had to postpone the meeting.

O objeto direto é o evento ou ação que está sendo adiada.

postpone [something] until [time]

We decided to postpone the trip until next month.

Especifica o novo prazo para o evento adiado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar para depois' é o equivalente mais próximo em português para 'postpone'. Enquanto 'postpone' é um verbo direto para adiar, 'deixar para depois' pode ter nuances que vão desde a simples reorganização de tempo até a procrastinação. A forma composta 'deixarao-para-depois' é uma construção menos usual, mas que enfatiza a ação de adiar.

Conjugação verbal

Infinitivoto postpone
Presentepostpone / postpones
Passadopostponed
Particípiopostponed
Gerúndiopostponing

EspanholEspanhol

posponer(verbo)

Flexões

pospongoposponespospusoposponiendo
Exemplos de uso
"Decidieron posponer la decisión."→ "Eles decidiram deixar a decisão para depois."(Indica o adiamento de uma ação ou decisão.)
"Necesitamos terminar este informe hoy, no podemos posponerlo."→ "Precisamos terminar este relatório hoje, não podemos deixá-lo para depois."(Situação de urgência no trabalho.)Uso de 'posponer'
"Él siempre pospone las tareas más difíciles."→ "Ele sempre deixa as tarefas mais difíceis para depois."(Descrição de um hábito de procrastinação.)Hábito de adiar tarefas

Palavras facilmente confundidas

aplazarretrasardiferirpostergardejar para después

Notas: Similar ao inglês, 'posponer' é uma tradução direta, mas a locução brasileira pode carregar um tom mais coloquial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aplazar·retrasar·diferir

aplazar: Mover um evento ou ação para uma data posterior.retrasar: Fazer algo acontecer mais tarde do que o previsto.diferir: Adiar ou pospor uma decisão ou compromisso.

Antônimos

hacer inmediatamente·adelantar

Regência e colocações

posponer [algo]

Tuvieron que posponer la reunión.

O objeto direto é o evento ou ação que está sendo adiada.

posponer [algo] hasta [momento]

Decidimos posponer el viaje hasta el próximo mes.

Especifica o novo prazo para o evento adiado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'posponer' em espanhol é o equivalente direto de 'postpone' em inglês e 'deixar para depois' em português. Significa adiar uma ação ou evento. Embora possa implicar procrastinação, seu significado principal é simplesmente agendar para um momento posterior. O contexto geralmente esclarece se o adiamento se deve à necessidade ou à evitação.

Conjugação verbal

Presentepospongo, pospones, pospone, posponemos, posponéis, posponen
Pretéritopospuse, pospusiste, pospuso, pospusimos, pospusisteis, pospusieron
Particípiopospuesto
deixarao-para-depois

EN: postpone · ES: posponer

PalavrasConectando idiomas e culturas