Palavras
Traduzir de:

deixarei-entrar

InglêsInglês

I will let in(verb phrase)
Exemplos de uso
"If you arrive early, I will let you in."→ "Se você chegar cedo, eu deixarei entrar você."
"I will let in the guests as soon as they arrive."→ "Deixarei entrar os convidados assim que eles chegarem."(Permitir a entrada de pessoas em um evento ou local.)Permissão de Entrada de Convidados
"The system will automatically let in authorized users."→ "O sistema deixará entrar automaticamente os usuários autorizados."(Concessão de acesso automático a um sistema.)Acesso Automatizado

Palavras facilmente confundidas

I will allow inI will permit entryI will let go

Notas: The verb 'deixar-entrar' is a compound verb meaning 'to allow entry'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow entry·permit entry

allow entry: Sinônimo direto, com ênfase na permissão.permit entry: Implica uma autoridade formal para permitir a entrada.

Antônimos

prevent entry·deny access

Regência e colocações

let someone/something in

Please let the cat in; it's cold outside.

Estrutura comum com o verbo 'let' seguido do objeto e do infinitivo sem 'to'.

let someone/something into a place

The guard will let the visitors into the building.

Pode ser complementado com uma indicação do local de entrada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I will let in' é uma forma verbal comum em inglês para indicar que o falante permitirá a entrada de alguém ou algo. Ela é amplamente utilizada em diversos contextos, desde situações informais até comunicações mais formais, dependendo do restante da frase e do tom. A tradução para o português 'deixarei entrar' captura bem essa ideia de permissão futura.

Conjugação verbal

Infinitivoto let in
Presentelet in
Passadolet in
Particípiolet in
Gerúndioletting in

EspanholEspanhol

dejaré entrar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Si llegas temprano, te dejaré entrar."→ "Se você chegar cedo, eu deixarei entrar você."(Indica permiso futuro para entrar.)
"Si te portas bien, dejaré entrar a tu amigo."→ "Se você se comportar, eu deixarei entrar o seu amigo."(Permissão para alguém ingressar em um local.)Permissão de Entrada
"Tan pronto como el sistema esté listo, dejaré entrar a los nuevos usuarios."→ "Assim que o sistema estiver pronto, deixarei entrar os novos usuários."(Acesso concedido a um sistema ou plataforma.)Acesso ao Sistema

Palavras facilmente confundidas

dejaréentrardejar pasar

Notas: El verbo 'deixar-entrar' es un verbo compuesto que significa 'permitir la entrada'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitiré la entrada·autorizaré el acceso

permitiré la entrada: Ênfase na concessão de permissão.autorizaré el acceso: Implica uma autoridade formal.

Antônimos

impediré la entrada·negaré el acceso

Regência e colocações

dejar entrar a alguien/algo

Dejaré entrar al perro después del baño.

O verbo 'deixar' rege a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa ou entidade personificada.

dejar entrar en algún lugar

El portero dejará entrar a los invitados.

A regência direta com o objeto (quem/o quê entra) é comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejaré entrar' é uma forma verbal direta no futuro do presente do indicativo em espanhol, indicando uma ação que o falante realizará. Ela carrega a ideia de permitir, autorizar ou possibilitar que alguém ou algo passe para dentro de um espaço físico, virtual ou figurado. O contexto determinará a nuance exata, podendo variar de uma simples permissão a uma autorização formal.

Conjugação verbal

Presenteyo dejaré entrar, tú dejarás entrar, él/ella/usted dejará entrar, nosotros/nosotras dejaremos entrar, vosotros/vosotras dejaréis entrar, ellos/ellas/ustedes dejarán entrar
Pretéritoyo dejé entrar, tú dejaste entrar, él/ella/usted dejó entrar, nosotros/nosotras dejamos entrar, vosotros/vosotras dejasteis entrar, ellos/ellas/ustedes dejaron entrar
Particípiodejado entrar
deixarei-entrar

EN: I will let in · ES: dejaré entrar

PalavrasConectando idiomas e culturas