deixarem-de-fora
Inglês
Flexões
leave outleaves outleft outleaving outPalavras facilmente confundidas
omitexcludeignoreskipforgetNotas: A tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exclude·omit·disregard
exclude: Sinônimo em inglês para 'deixar de fora', com foco na exclusão formal.omit: Sinônimo em inglês, enfatizando a falta de inclusão ou menção.disregard: To ignore or pay no attention to.
Antônimos
include·add·consider
Regência e colocações
leave out [something/someone]
The editor left out a few paragraphs from the original manuscript.
O objeto direto (o que foi omitido) segue diretamente o verbo frasal.
feel left out
She felt left out because she didn't understand the inside jokes.
Especifica o contexto do qual algo ou alguém está sendo excluído.
Contexto cultural e nuances
O verbo frasal 'leave out' é um dos equivalentes mais comuns para 'deixar de fora'. Sua utilização abrange desde a omissão de informações até a exclusão de pessoas de um grupo. A nuance pode variar de uma simples falta de inclusão a uma exclusão deliberada e potencialmente negativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejar fueradeja fueradejó fueradejando fueraPalavras facilmente confundidas
excluiromitirignorarpasar por altodescartarNotas: Tradução literal e de uso corrente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
excluir·omitir·ignorar
excluir: Sinônimo em espanhol para 'deixar de fora', com ênfase na exclusão.omitir: Sinônimo em espanhol, indicando a falta de inclusão ou menção.ignorar: English equivalent, meaning to ignore.
Antônimos
incluir·añadir·considerar
Regência e colocações
dejar fuera a [alguien]
No se debe dejar fuera a ningún estudiante del programa.
Uso da preposição 'a' antes do objeto direto quando se refere a pessoas.
dejar fuera [algo]
Es necesario dejar fuera los datos que no son relevantes para el análisis.
O objeto direto (coisa) não requer preposição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar fuera' é um equivalente direto e comum em espanhol para 'deixar de fora' em português e 'leave out' em inglês. Seu uso é amplo e pode variar de uma simples omissão a uma exclusão mais enfática, dependendo do contexto e da entonação.
Conjugação verbal
EN: leave out · ES: dejar fuera