Palavras
Traduzir de:

deixaremos-como-esta

InglêsInglês

we will leave it as it is(expression)
Exemplos de uso
"Given the complexity of the issue, we decided we will leave it as it is for now."→ "Diante da complexidade do problema, decidimos que deixaremos como está por enquanto."
"The room is a mess, but we'll leave it as it is for now."→ "A casa está um pouco bagunçada, mas vamos deixá-la como está por enquanto."(Nota de registo em português (Brasil).)Exemplo de uso informal
"The software has some bugs, but the manager said to leave it as it is."→ "O software tem alguns bugs, mas o gerente disse para deixá-lo como está."(Nota de registo em português (Brasil).)Decisão em contexto profissional

Palavras facilmente confundidas

let it beleave it alonemaintain the status quo

Notas: A forma 'leave it be' também é usada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let it be·leave well enough alone

let it be: Sugere aceitação ou não interferência numa situação.leave well enough alone: Implica não interferir com algo que já é satisfatório ou funcional.

Antônimos

change it·fix it

Regência e colocações

leave [something] as it is

The old furniture is worn out, but we'll leave it as it is.

Construção padrão com objeto direto e o complemento predicativo 'as it is'.

leave [something] alone

Don't touch that wire; leave it alone!

Frequentemente usada como imperativo, significando não interferir.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática em inglês transmite uma sensação de aceitação ou resignação em relação a um estado atual, muitas vezes implicando que a intervenção seria desnecessária, difícil ou potencialmente pioraria a situação. É usada em vários contextos, desde decisões pessoais a profissionais, para sinalizar a falta de intenção de alterar as coisas.

EspanholEspanhol

lo dejaremos como está(expresión)
Exemplos de uso
"Dada la complejidad del asunto, decidimos que lo dejaremos como está por ahora."→ "Diante da complexidade do problema, decidimos que deixaremos como está por enquanto."(Expressão comum para indicar inação ou manutenção do estado atual.)
"La casa está un poco desordenada, pero la dejaremos como está por ahora."→ "The house is a bit messy, but we'll leave it as it is for now."(Nota em português (Brasil).)Exemplo de uso informal
"El proyecto tiene algunos problemas, pero el jefe dijo que lo dejáramos como está."→ "The project has some issues, but the boss said to leave it as it is."(Nota em português (Brasil).)Decisão em contexto profissional

Palavras facilmente confundidas

dejarlo asíno tocarlomantenerlo igual

Notas: Pode-se usar também 'lo dejaremos así'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejarlo así·no tocarlo

dejarlo así: Indica a intenção de não modificar o estado atual de algo.no tocarlo: Sugere abster-se de intervir ou mudar.

Antônimos

cambiarlo·arreglarlo

Regência e colocações

dejar [algo] como está

El coche tiene algunos rasguños, pero lo dejaremos como está.

Estrutura verbal padrão com objeto direto e o complemento predicativo 'como está'.

dejar [algo] así

La comida está bien, déjala así.

Variante comum que significa não alterar.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em espanhol é utilizada para expressar a decisão de não intervir ou modificar uma situação existente. Pode implicar resignação, conveniência ou a crença de que qualquer mudança seria desnecessária ou prejudicial. É uma expressão comum na fala cotidiana.

deixaremos-como-esta

EN: we will leave it as it is · ES: lo dejaremos como está

PalavrasConectando idiomas e culturas