Palavras
Traduzir de:

deixaria-claro

InglêsInglês

make clear(verb phrase)
Exemplos de uso
"With this evidence, the judge would make clear who the culprit was."→ "Com essa evidência, o juiz deixaria claro quem era o culpado."
"The report would make clear the reasons for the dismissal."→ "O relatório deixaria claro os motivos da demissão."(A finalidade do documento é tornar as razões evidentes.)Relatório de Motivos
"He made sure his position would make his displeasure clear."→ "Ele fez questão de que sua posição deixaria claro seu descontentamento."(A declaração foi feita para expressar explicitamente a insatisfação.)Declaração de Posição

Palavras facilmente confundidas

make it clearclarifyexplain

Notas: A forma 'would make clear' corresponde ao 'deixaria claro'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·illuminate·explain

clarify: Tornar algo mais compreensível ou inteligível.illuminate: Iluminar um assunto, tornando-o mais claro.explain: Fornecer detalhes ou tornar algo facilmente compreensível.

Antônimos

obscure·confuse

Regência e colocações

make something clear

He made it clear that he disagreed.

O objeto direto ('something') é o que está sendo tornado claro.

make clear to someone

I will make clear to you what happened.

O objeto indireto ('to someone') indica a quem a clareza é direcionada.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'make clear' é usada para indicar a intenção de tornar uma informação ou situação inequívoca e fácil de compreender. Enfatiza a clareza e a ausência de dúvidas, sendo comumente empregada em contextos formais e informais para garantir que uma mensagem seja recebida sem mal-entendidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear

EspanholEspanhol

dejaría claro(frase verbal)
Exemplos de uso
"Con esta evidencia, el juez dejaría claro quién era el culpable."→ "Com essa evidência, o juiz deixaria claro quem era o culpado."(Indica uma ação hipotética.)
"El informe dejaría claro los motivos del despido."→ "O relatório deixaria claro os motivos da demissão."(A finalidade do documento é tornar as razões evidentes.)Relatório de Motivos
"Se aseguró de que su postura dejaría clara su insatisfacción."→ "Ele fez questão de que sua posição deixaria claro seu descontentamento."(A declaração foi feita para expressar explicitamente a insatisfação.)Declaração de Posição

Palavras facilmente confundidas

dejar claroaclararponer de manifiesto

Notas: Corresponde diretamente à locução verbal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aclarar·evidenciar·explicitar

aclarar: Tornar algo mais compreensível ou inteligível.evidenciar: Tornar algo óbvio ou patente.explicitar: Detalhar ou expor algo de forma minuciosa.

Antônimos

oscurecer·confundir

Regência e colocações

dejar claro algo

Dejó claro que no estaba de acuerdo.

O objeto direto ('algo') é o que está sendo tornado claro.

dejar claro a alguien

Te lo dejaré claro: no volverá a ocurrir.

O objeto indireto ('a alguien') indica a quem a clareza é direcionada.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar claro' é usada para indicar a intenção de tornar uma informação ou situação inequívoca e fácil de compreender. Enfatiza a clareza e a ausência de dúvidas, sendo comum em contextos formais e informais para garantir que a mensagem seja recebida sem mal-entendidos.

Conjugação verbal

Presentedejo claro, dejas claro, deja claro, dejamos claro, dejáis claro, dejan claro
Pretéritodejé claro, dejaste claro, dejó claro, dejamos claro, dejasteis claro, dejaron claro
Particípiodejado claro
deixaria-claro

EN: make clear · ES: dejaría claro

PalavrasConectando idiomas e culturas